Translation by Francesco Mazzaferro
Marta P. Cacho Casal
Francisco Pacheco y su Libro de retratos
Francisco Pacheco y su Libro de retratos
[Francisco Pacheco and his Book of Portraits]
Siviglia-Madrid, Fundación Focus-Abengoa and Marcial Pons Ediciones, 2011
Review by Giovanni Mazzaferro. Part Two
| Fig. 7) Portrait of Luis de Vargas in Francisco Pacheco's Libro de retratos Source: 1983 edition by Prevision Española |
Portraits of the artists
Three
artists’ portraits are contained in the book of Pacheco. They are those of
Pablo de Céspedes (about 1538-1698), Luis de Vargas (about 1505-1567) and
Pedro de Campaña or Peter de Kempeneer as you wish (about 1503 - about 1580).
In the Art of Painting we may find
textual clues (basically margin notes) that suggest that Pacheco also wrote the
praises of other artists: Alonso Sánchez Coello (about 1531-1588), Navarrete
el Mudo (1526-1579), El Greco (1541-1614), Bartolomeo Carducho (1560-1608) and
Diego Velázquez (1599-1660). The latter, as it is well known, was his pupil and
married his daughter. These are hypotheses that however need to be checked (it
is however possible that the praises of some of these artists were written for
other projects than the Book; this may
be the case of El Greco, of foreign origin and operating in Toledo, i.e. not in
Andalusia).
| Fig. 8) Portrait of Peter de Kempeneer in Francisco Pacheco's Libro de retratos Source: 1983 edition published by Prevision Española |
Taking into
consideration the three praises that have come to our day, Ms Cacho Casal notes
that, in reality, they have different characteristics. Pacheco and Céspedes were
well acquainted and even friends. According to the author Céspedes was probably one of the most
trusted oral sources for Pacheco, especially with regard to art in Rome, where
- let us not forget - the Seville author never travelled. "Céspedes's praise is one of
the most interesting of the work. One can easily check (...) that Pacheco
included in the Book of Portraits information that does not appear in the Art of
Painting and, consequently, not even in Palomino (...). Palomino did not know
the biography of the Book, nor did he know of his existence” (p. 221). It follows that the
subsequent artistic historiography, based on Palomino's biographies, has
overlooked the information that appears in the Book. Such information is absolutely worthy of faith, because it
originates from a direct source, or from Céspedes himself.
Luis de
Vargas's biography is full of information on works of art, dates and anecdotes
which, unlike Céspedes, could not derive from direct knowledge. Vargas died
when Pacheco was only three years old. It was then wondered whether these were
credible claims. The answer (strangely neglected by scholars) is provided by
the same artist from Seville: Pacheco was able to consult the "Libro de secretos" (a kind of
personal diary) of the artist, at that time kept in the library of the Duke of
Alcalá, and today lost.
The case of
Pedro de Campaña is totally different. Here, the information provided appears
to be in contrast to what Pacheco himself presents in the Art of Painting. There are aspects - such as the alleged trip to
Italy of the Flemish painter and his presence in Bologna in 1530, when Emperor
Charles V was crowned - which are strongly controversial. On a trip to Italy,
the scholars spoke precisely from the information of Pacheco (in the Art of Painting),
but the analysis of Ms Cacho Casal, based above all on a stylistic observation (his
painting, recalled by Pacheco as 'very much dry', i.e. typical of the
Flemish world), tends to exclude an actual journey.
In fact – as
Ms Cacho Casal wrote - the three biographies in question illustrate well the
strategies used by the author to produce praises: on the one hand, the use of
written sources (in the case of Luis de Vargas's personal diary), on the other the
information provided directly by the person concerned (Céspedes) and, finally,
in the absence of more reliable sources, the use of oral tradition which
inevitably may unreliable and inconsistent.
In all
three cases, however, it should be emphasized that the editing of biographies
coincided only partially with what is written in the Art of painting, and revealed itself more complete and detailed
than what was written in the posthumous work printed in 1649.
| Fig. 9) Portrait of Luis Pons de Leòn in Francisco Pacheco's Libro de retratos Source: 1983 edition published by Prevision Española |
| Fig. 10) Portrait of King Filippo II in Francisco Pacheco's Libro de retratos Source: 1983 edition published by Prevision Española |
The ‘verdaderos ritratos’
So far I
have not addressed the analysis of the portraits. Naturally, Ms Cacho Casal worked
on it, but emphasized that until now the examination of the work has been
limited, in fact, to the pure artistic appreciation of the effigies, losing the
overall meaning of Pacheco's book-manuscript: a laudatory work linking in an
inseparable unity portraits, written praises in with the press and poetic
compositions. From a theoretical point of view, the authoress felt the need to
clarify what Pacheco intends for those 'verdaderos ritratos', i.e. true
portrays, that the Seville artist quoted as from the title page. It would be
wrong to think that, with this expression, Pacheco wanted to talk about
'portraits from the real', or 'from the natural'. Obviously there are some
portrays from life (and it seems likely that at least two or three have been
performed in the face of the dead body of the praised), but not all portraits
are from life. The circumstance is obvious, if one thinks that many of the
characters dealt with by the artist passed away when he was not yet born, or was
still very young. In fact, one must not speak of 'portraits from life' but of 'credible
portraits', i.e. which are worthy of faith. The likelihood is ensured by executing
them against patterns that could be the images of the faces that appeared on
the burial of the praised or (most often) starting from other portraits in
print or originals. Again, in this case, the interpreter's problem is to
understand what these models are. And – as a further difficulty – to try to
identify the portraits without names, by comparing them with other images. The
concept of 'likelihood' obviously refers to a very dear theme to counterreformation
and to which Pacheco was certainly not insensitive (think of the great final
section of the Art of the Pintura
dedicated to the iconography of the decoration). Yet it should be said that, in
reality, the artist had to work on a yielding ground that weakened the worth itself
of the portraying practice. According to Paleotti (whose texts our Sevillian
knew well) being portrayed was not something for everyone, as it tempted the
human pride; it was no coincidence that it was a title of merit for church men
to refuse to be portrayed in order not to yield to any temptation to do so.
Pacheco was, in life, a well-known portraitist, and not always (even for
obvious commercial reasons) was perfectly aligned with his counter-reformed
thesis. There is one more element that emerges from the reading of the
theoretical part of the Art of Painting
dedicated to the portrait. Here Pacheco stood in favour of the portrait as a
camouflage of the human traits even when there were imperfections in the human
face (not only deformity, but also particular conformations of the face, ears,
eyes, etc ... which theories on physiognomy of the time matched with less
edifying moral qualities). The counter-reformed Italian treatises (Ms Cacho
Casal cites Armenini on p. 279), however, condemned this excess of realism as
mediocre and maintained the superiority of 'ideal' portraits, though not
totally adhering to the original model. Could this have been the main legacy
that Pacheco left to his student Velázquez? The temptation to take this view is
obviously strong.
| Fig. 11) Portrait of Francisco de Ballesteros in Francisco Pacheco's Libro de ritratos Source: 1983 edition published by Prevision Española |
| Fig. 12) Portrait of Baltasar de Alcazar in Francisco Pacheco's Libro de retratos Source: 1983 edition published by Prevision Española |
The models of Pacheco
How did the
idea of Book of Portraits came up
with? In all honesty, we do not know. The most remarkable thesis is, of course,
that Pacheco wanted to take inspiration from the praises of the illustrious men by Paolo Giovio. In 1546 the latter published the Elogia veris clarorum virorum imaginibus apposita (Praises
attached to the true pictures of famous men), dedicated to the writers, and in 1551 published those relating to the men of arms. It is not clear whether the Spanish artist
had a direct and / or in-depth knowledge. We know that Pacheco did not know
Latin. In 1568 the military section was translated into Spanish. Moreover,
although born as a literary completion of portraits collected by Paolo Giovio
in his Borgovico museum, the Elogia were
published without the effigy of the characters being considered and the same
applies to the Spanish translation in 1568. The success of the work was however
great and led to the publication, in the seventies of the 1500s, of a complete
edition of engravings (printed in Basel). It remains that in the Art of Painting, among the many books
that are quoted, Pacheco did never mention Giovio’s Elogia. The impression is that there may have been been an influence,
but indirect and mediated by some other figure in the Seville circles of the
painter. Moreover, Ms Cacho Casal clearly showed that Pacheco's project was
more complex than the one by Giovio: "As
far as I know, the Book is the only case in Europe of a manuscript-book of
portraits made by the same artist and assembled in the format of a printed
text, accompanied by biographical notes and poetic compositions. This work is basically
based on the merger of two different traditions. First, the collections of
portraits of contemporary characters, such as that of Caterina de' Medici,
which included members of the court, her sons and humanists like Erasmus.
Secondly, the ancient tradition of praises, biographies and poems devoted to
illustrious characters, who were widely disseminated during the Renaissance, as
in the case of the Elogia by Giovio"(p. 282). This mix, which is probably
the result of the reflection of not one person, but of the entire cultural
environment in Seville, is the true specificity of Pacheco's work.
Nessun commento:
Posta un commento