Pagine

lunedì 10 luglio 2017

Bernardino Baldi. [Description of the Ducal Palace of Urbino]. Edited by Anna Siekiera


Translation by Francesco Mazzaferro
CLICK HERE FOR ITALIAN VERSION

Bernardino Baldi
Descrittione del Palazzo ducale d’Urbino

[Description of the Ducal Palace of Urbino]
Edited by Anna Siekiera


Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010

Ducal Palace of Urbino - The Torricini Facade
Source: Massimo Macconi via Wikimedia Commons

The Descrittione del Palazzo ducale d’Urbino (Description of the Ducal Palace of Urbino) by Bernardino Baldi (1553-1617) was first published in 1590, within a collection titled Versi e Prose di Monsignor Bernardino Baldi da Urbino, Abbate di Guastalla (Verses and Prose by Monsignor Bernardino Baldi from Urbino, Abbot from Guastalla), Venice, Francesco de' Franceschi publisher, pp. 503-573. Quoted on several occasions in essays devoted precisely to Urbino’s Ducal Palace, the current seat of the National Gallery of the Marche, in fact the Description did not enjoy a particular fortune, so much so that the last edition, before this date, even dated back to the end of the nineteenth century. As clarified from the dedication, the work was written in 1587, while Baldi was in Rome, and was dedicated to the Cardinal of Aragon. The recipient's identity is not entirely sure. Most probably, the Cardinal of Aragon was Innico d'Avalos, son of the most famous Alfonso III d'Avalos, marquis of Vasto, and commissary abbot of Procida. D'Avalos’ particular interest for the Ducal Palace was perhaps triggered by two complementary reasons: first, the Palace in Urbino was the setting to one of the most fortunate literary works of the sixteenth century, namely Baldessar Castiglione’s Cortegiano (The Book of the Courtier); second, d'Avalos was just designing the reconstruction of the medieval castle of Borgo Murata in Procida. It is likely that the recipient wanted to have more information about the building he planned to use as a model for restructuring his castle.

In many respect, Baldi applied the genre of ekphrasis to the world of architecture. A linguist, Anna Siekiera, edited this most precious modern edition. Her interest in the technical vocabulary is a natural consequence of her learning at the Accademia della Crusca, the historical institute for Italian linguists and philologists, where Giovanni Nencioni (with the help of Paola Barocchi) gave birth to a particularly productive stream of work (Ms Siekiera, among others, was the author of Bibliografia linguistica albertiana (Alberti's linguistic bibliography) published in the National Edition of Leon BattistaAlberti's works).
  
Ducal Palace of Urbino - The uncompleted facade  of Piazza Duca Federico
Source: yannick_anne via Wikimedia Commons

Bernardino Baldi

Bernardino Baldi was a mathematician and poet. These are the two 'classic' terms with which the figure is defined. It is just evident that these labels are most reductive and the Description of Urbino’s Palace confirmed they indeed are. Baldi was first of all a humanist, who grew up in Urbino at the time of Federico Commandino first and Guidobaldo del Monte later on. Commandino and del Monte are names that refer to the study of sciences (especially applied sciences), thanks also to the recovery of the cultural heritage from the classical world. Baldi, from this point of view, fitted perfectly in the wake of his masters: he drew on ancient texts, thanks to his uncommon linguistic knowledge (apart from Latin and Greek, he mastered German, French, Arabic and Hebrew) and focused above all on the study of mechanics. In 1576, for example, he translated (with the title of ‘Macchine se moventi’ – Self Moving Devices) Hero's Automata. With great lucidity, the curatoress wrote that for Baldi "mathematics offered the theoretical basis for the study of phenomena and mechanical arts encompassing automation, ship engineering and architecture. [...] In Baldi’s view, the science of constructions was the point of excellence in the realization of creative ingenuity, as the most representative of the blending of doctrine and experience" (pp. 19-20). This explains the great value the Urbino scholar assigned to the study of architecture and to the architect's role as a designer, in the wake of a tradition that, drawing from Vitruvius, was revived in the fifteenth century by Leon Battista Alberti. In this sense, it is in particular worth stressing the technical lexicon used in his writings (and even in this essay) by Baldi. This is perhaps the most important aspect of the Description and personally induced me (obviously, on an entirely personal basis) to somehow draw a parallel between Baldi's figure and that of Cosimo Bartoli (who preceded him by a few decades) [1]. In this sense, it is worth to point out that Anna Siekiera presented, in the final pages of this book, a very useful Index of the technical terms used by the scholar from Urbino.

Baldi was, then, surely a polygraph: he authored dozens of works, many of which are not intended for publication and remained at the level of manuscripts. I would like to point out a couple of them, in order to better understand his figure: on the one hand, De verborum vitruvianorum significatione sive perpetuus in M. Vitruvium Pollionem commentarium (The meaning of the words used by Vitruvius - a systematic comment to Marcus Vitruvius Pollio) of 1612, a series of studies that he began decades before on the lexically most obscure passages of the Vitruvian treaty, confirming Baldi's architectural interests; on the other hand Le vite de’ matematici (The lives of the mathematicians), never published except in the modern age (a few years after his death, a summary entitled Cronica de’ matematici  -Chronic of Mathematicians - was published), which, from the title, revealed the derivation of the idea from Vasari’s  Lives.

Ducal Palace of Urbino - The arcaded courtyard
Source: Leolalli via Wikimedia Commons
Ducal Palace of Urbino - The arcaded courtyard
Source: sailko via Wikimedia Commons

The Description as piece of literature and as treatise

The first thing that strikes the reader of the work is that the Description is still today a very pleasant reading. Schlosser, in his Kunstliteratur, defined it as 'Prunkstück', i.e. a mere showpiece, probably because he emphasised the overwhelming praise to the Montefeltro (and in particular Federico) and because he was disappointed with the lack of accurate historical information on artists and works (Baldi only recalled the famous 'License' provided by Montefeltro to Luciano Laurana, and the possible interventions by Francesco di Giorgio Martini, Leon Battista Alberti, and Baccio Pontelli, but it is clear that he wrote without having first-hand information). However, in my opinion, Schlosser completely missed the true meaning of the writing, which was a praise of the ingenuity needed to build 'with judgment' in architecture. Urbino’s Palace was the living demonstration hereof. It is no accident that Baldi, after mentioning the issue of the paternity of the building, began to speak generically about the choices of the "architect", without distinguishing between the interventions of this or that architect. Simply, he was not interested in establishing an attribution of individual actions. Instead, he stressed that the Palace was the practical translation of the principles of the great architecture treaties, beginning with Vitruvius. In this sense, one must notice that the work remembers those treatises in many respects; this is made clear as from the titles of its XVII chapters ("Of the site of the palace", "Of the palace in universal", "Of the foundation of the palace, "Of the vestibule and the courtyard ","Of the stairs”, etc.). "In the Description, Baldi points out to the building ingenuity - the iudicium of the Vitruvian architect, repeatedly evoked in the terms «giuditio» and «giuditioso» -; to this end, he uses an essential writing, constructed with a linear syntactic order and consistent with the difficulties of a technical illustration, which aims both at describing large structures and constructive details" (p.26). The requirements of clarity (typical of a treaty) prevailed therefore on the finality to narrate the history of the building.

Ducal Palace of Urbino - Ducal apartments - Door of the bedroom
Source: sailko via Wikimedia Commons

A convinced classicist

There is no doubt: Baldi's approach to architecture was that of a convinced classicist. Vitruvius was the canon to be followed, and the problem was to interpret him properly. With respect to the canon, Baldi condemned all eccentric manifestations, namely Gothic on the one hand and Mannerism on the other: "Going back to the architecture of the palace, I am saying that there is a great imitation of the antique in all parts and above all in courtyard, columns and capitals [...]. It is worth noting, however, that in this palace we cannot see those cylindrical columns, that is, [...] with no belly, subtle, languid, excessively long, or those that are twisted or doubled, which were used so gladly by the architects of the past, not least those barbarized and rough capitals [...]. Equally, I would like to mention that there is no such licentious vagueness, which is full of the fabrics of our times, in which, while architects make profession of imitators of antiquity, they do not realize that they are depraving it. [...] So this palace is neither barbarian and gothic nor capricious and modern, but similar to the ancient buildings, and among the ancient buildings it does not resemble those fanciful, but the good-looking ones, and those usually established in good fabrics" (pp. 100-103). I have displayed extensive excerpts from Chapter XIII of the work (entitled Architettura della fabrica - Architecture of the Fabric) because it deserves many comments. Firstly, with regard to the architecture of previous ages, Siekiera reported that the adjective 'Gothic' was here used for one of the very first times. Previously, scholars wrote about 'barbarian', 'monstrous' or 'German' ways. It was Vasari, in the Lives, to write that "this way was found by the Goths". From here, Bernardino Baldi turned to the term 'Gothic'. In the case of Mannerism, instead, the author identified the cause of the explosion of 'whims' (always meaning it in the negative), in the authority of Michelangelo, who would have "taught architects the use of whim as a rule, which would be very good if all brains were of the quality of his own and if there were not so many architects around with lame and monstrous minds" (p. 102). Thus, what might initially seem to be a totally negative judgment about Buonarroti (and this is not surprising at all: think about the similar positions of the contemporary Scamozzi) ended up to integrate one of the qualities recognized to 'geniuses', that is, the ability to take licenses that others are and should not be allowed to use.

Ducal Palace of Urbino, Intarsia paneling of  Federico II's Studiolo
 Source: Silvia Blasio (a cura di), "Marche e Toscana, terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento, Pacini Editore, 2007
Ducal Palace of Urbino, Intarsia paneling of  Federico II's Studiolo
 Source: Silvia Blasio (a cura di), "Marche e Toscana, terre di grandi maestri tra Quattro e Seicento, Pacini Editore, 2007

Baldi and Vasari

It was said - and it is logical that it is so - that Baldi read Vasari. If there is however one aspect that did not convince me entirely, in Anna Siekiera's comment - and it's really the only aspect that leaves me in doubt – is the (supposed but hidden) polemical position of the Urbino’s scholar against Vasari. Baldi would thereby be enrolled by the scholar in the community of the so-called 'anti-Vasari reaction'. Let us understand: years (we are in 1587) and circles (at that time Baldi was in Rome) would be right. Federico Zuccari, another excellent scholar from the Marche region, had probably just written his rancorous margin comments to Vasari [2]. A symptoms of Baldi's intolerance, in the chapter XIII which we have partially reproduced above, would be according to the curator the statement that ‘our Bramante' revived architecture from medieval ruins, abandoning the Gothic and replicating the ancient. Bramante was referred to as 'our' “because he was born in Fermignano, in the city of Castle, and not in Casteldurante [today Urbania, in the province of Pesaro-Urbino but not part of the Montefeltro Duchy  at that time]" (p. 100). The clarification seems to me to be a mere local claim, more than any pretence of the superiority of a school over another. Baldi also immediately stated that the mistake on the location of Bramante’s birth was originally made by Serlio, who was followed by Vasari later on. The fact remains that the Urbino scholar placed Brunelleschi in a secondary position with respect to Bramente. Of course, other interpretations are possible; however, in my view, it simply points out to a simple (and very human) desire to glorify a 'little homeland' rather than organically oppose a world against another. Baldi himself, however, seemed to realize that he had made a bold step and a few lines later added: "Even before Bramante good architecture had been discovered and Gothic given up" (ibidem). 

I recognise it is only a personal feeling, and I may well be wrong. What seems to me to emerge safely from Baldi’s Description is the figure of a high quality scholar who is now underestimated, but would deserve to be better studied and known.


NOTES

[1] See in this blog the review of Cosimo Bartoli (1503-1572). Edited by Francesco Paolo Fiore and Daniela Lamberini.

[2] See in this blog Giovanni Mazzaferro, The Annotated Specimens ofVasari's Lives: an Inventory.





Nessun commento:

Posta un commento