History of Art Literature Anthologies
Click here to see all the anthologies reviewed in the series
Écrire la peinture. De Diderot à Quignard.
Une anthologie réunie par Pascal Dethurens.
[Writing on painting. From Diderot to Quignard. Anthology curated by Pascal Dethurens]
Paris, Citadelles et Mazenod, 2015, 496 pages
Review by Francesco Mazzaferro. Part One
[Original Version: June 2017 - New Version: April 2019]
![]() |
| Fig. 1) Cover page of the 2015 edition of Écrire la peinture, the anthology curated by Pascal Dethurens |
The joy of a pleasant reading. This is the
feeling that caught me from the first to the last page of Écrire
la peinture, a
formidable anthology by Pascal Dethurens on writings about art, and more
specifically about those describing paintings. The volume was conceived for a
well-defined linguistic area: the French one. In fact, the author presented more
than sixty authors and 200 pieces of French literature, and yet one must wonder
why a work of this quality has not yet been translated outside France. Moreover,
a very pleasant volume, both for its large size (26 x 31 cm) as well as for a
great iconographic apparatus, with 350 colour, often double-sided
illustrations.
The choice of the title hides an implicit
message: Écrire la peinture, with an infinite and transitive verb, can be verbatim translated as "To write painting" or "Writing painting". In English, we translated nevertheless "Writing on painting", to avoid any linguistic oddity. In French, the most usual title
would be Écrire sur la peinture (Writing on painting) or Écrits sur la peinture (Writings on painting). Instead, Dethurens preferred
the transitive form of the verb écrire, because he wanted to express the idea that a
man of letters can indeed 'write a painting' and thus produce it through
linguistic tools. A writer is therefore also capable of doing what a painter
can do.
The Parisian publisher Citadelles et Mazenod released the first edition of the
anthology in 2009 [1] (I read the second edition, partially revised, dated 2015
[2]). For each author, Dethurens wrote a short critical text putting the theme
of painting at the centre of the analysis of his literature production; it followed
the authors' quotes, always accompanied by a picture of the painting, which the
texts referred to. The success of the book clearly suggested the publisher to
extend the same formula to other fields, creating a full collection of specialised
literary anthologies, always vast and richly illustrated. Two years later, in
2011, Citadelles et Mazenod brought
to the market Écrire la sculpture by Sophie Mouquin and Claire
Barbillon [3]. In 2014 it was the turn of Écrire
le Voyage, edited by Sylvain Venayre [4]. Daniel Bergez curated
in 2015 the anthology Écrire l'amour
[5]. To date the latest volume of the series is Écrire la mythologie, edited by Emmanuelle Hénin, released in 2016,
but I guess there will be others. In the French world, in sum, literary
anthologies are still a privileged instrument to learn more about some given
aspects of knowledge; they do not simply document the evolution of novel and
poetry, but also offer a tool to understand other cultural spheres.
Pascal Dethurens, professor of comparative
literature at the University of Strasbourg, has been studying the role of literature as a
tool for transmitting culture over the last twenty years. Among his essays it
is worth recalling Écriture et culture.
Écrivains et philosophes face à l'Europe (1918-1950) [6] released in 1997, Musique et litérature au XXè siècle [7] dated 1998, De l'Europe en
littérature. Création littéraire et culture européenne au temps de la crise de
l'esprit (1918-1939) [8] finalised in 2002, and last but not
least the volume Peinture et Littérature
au XXe siècle
[9] published
in 2007.
![]() |
| Fig. 2) The essay by Pascal Dethurens 'Painting and Literature in the XX Century', published in 2007 |
A French Cultural
Exception: Literature and Artistic Taste
What I will try to do in these pages is to
review Écrire la peinture as an anthology
of art literature, reading Dethurens’ work in a perspective that, I am aware,
is not necessarily his own. The author's attention is, in fact, all addressed
to the writers, and painting is ‘only’ the object of their literary creation:
in the next parts of this post I will try instead to concentrate my attention
on the painters and their paintings, in order to understand how much the
writing of poets and novelists not only contributed to their public fortune,
but even shaped the way the public was looking at art. But, first of all, it is
now necessary to clarify the relationship between literature and artistic taste
in the French culture, the theme of these pages.
In fact, I think that – although this is a
different perspective from the one of Dethurens – my endeavour is a legitimate
attempt. How to explain otherwise his choice on the chronological scope of the
anthology? Why did he limit it to the modern history of French literature, as
from Diderot's essays on the Salons?
In my view, he did not only aim with his anthology at dwelling on the broader
themes of ekphrasis and ut pictura poiesis. Moreover, he did not
only want to document the parallelism of creative processes in painting and
literature (a theme which is indeed largely discussed in his introduction). In
my view, Dethurens also reflected on how the community of poets and writers contributed
to develop art criticism in France, shaping thereby the aesthetic taste of the public
and the artists themselves. The real protagonist of the anthology (understood in an
ideal sense) is the man of letters, who promotes art to the public of his own
country and becomes the collective interpreter of aesthetic preferences across
the society. To have an example, it is sufficient to refer to the brothers Edmond (1822-1896) and Jules de Goncourt (1830-1870), who played a key role
both in literary production and art writing. The two did not only co-authored the
famous Journal [10] and pioneered what in France is
called from them "écriture artiste – artistic writing", or - as Dethurens wrote - a literary style "able to reproduce in all their complexity
the feelings experienced in the strongest moments of a life of an aesthete"
[11]. The de Goncourts also jointly produced L’Art du XVIII siècle, a series of critical essays
written between 1859 and 1875, and then published in three volumes in
1881-1882, which influenced the style of making art criticism in France [12]. It
is worth mentioning that the country's most important literary prize is still
the Goncourt Prize, given to "the best imaginary prose work of the year",
and assigned for the first time in 1903.
![]() |
| Fig. 3) Félix Nadar, Photographic portrait of Edmond (left) and Jules (right) de Goncourt, without date |
![]() |
| Fig. 4) The first series of L' Art du XVIII siècle, by the de Goncourt brothers, published in 1881 |
It goes without saying that the study of the relations
between literature and painting has a great tradition in France, consisting to
date of an immense scholar production. Daniel Bergez tried in 2007 to take
account of it [13]. I find it thought-provoking that his bibliographic selection included
two recent publications with exactly the same title as this anthology,
referring to acts of conferences on the same topic, held in 1991 and 2003. Evidently,
the expression Écrire la peinture –
with the transitive use of the
verb, as explained at the beginning of this post – is a general concept,
expressing a link between literature and painting which today’s French culture
perceives collectively as fundamental to its own history. But this cannot be
simply a transient perception of the last years. In this blog we already
reviewed four French anthologies of art literature, authored by Paul Ratouis de Limay (1921), Florent Fels (1925), Pierre du Colombier (1946) and finally Paul Éluard (1952-1954).
Although all four authors moved
from different stylistic preferences and covered different periods, they always
conceived their collections of writings as a literary dialogue between artists
in broad terms and therefore among painters, poets and novelists. In fact, the
very role of writing on art had a specific role in the French world in the
course of the centuries, on the one hand requiring artists to be able to draft
in an elegant way (they were called artistes
écrivaines or peintres écrivains),
and on the other hand entailing that literates would be able to see art with a critical eye. And
indeed the contiguity between art and literature - based on a mastery of all
instruments of language and rhetoric to write on art - was extraordinarily intense in France since
the time of the Conferences of the Royal
Academy of Painting and Sculpture, organized by Charles Le Brun in the
second half of the XVII century [14].
![]() |
| Fig. 5) Charles Le Brun, The entrance of Alexander to Babylon, 1661−1665. Source: Wikimedia Commons |
Instead, German-language anthologies on art
literature had their origin in the Universities of Berlin and Vienna during
the second half of the XIX century, and all reflected the different philosophical
setting of their authors (positivism or idealism in its various
manifestations). The differences between the French and German anthologies of
art literature tended therefore to reflect the fact that French painters often
sought a dialogue with poets and the German ones especially with philosophers.
The art literature of the two countries offers us therefore different
indications on the privileged carriers for the transmission of culture in the
two cultural areas: literature in the French-speaking world, and philosophy in
German.
Obviously there were many exceptions: Poussin
was called peintre philosophe; the pre-Romantic literates Tieck and Wackenroder influenced all Germany art criticism in early XIX century; one hundred years later, Rilke
wrote in Paris, in the first decade of the XX century, his Letters on Cézanne, posthumously
published in 1952; in 1968, Siegfried Lenz narrated painting as the purest form of rebellion
against social oppression in his novel German
Lesson; the philosopher Jean-François Liotard elaborated his thesis on a
subliminal economy starting from the works of his friend, the painter Jacques Monory, in the Seventies and Eighties. From the very beginning, there were also
important connections between the French and German art communities: Diderot,
for example, wrote his reports of the Salons
exhibitions on behalf of the German friend Friedrich Melchior Grimm, publisher
of the francophone magazine La Correspondance
Littéraire, targeting German nobility also for commercial reasons, so as to
encourage their purchases of paintings.
![]() |
| Fig. 6) Pascal Quignard, Sex and Terror, 1994 |
In his introduction, Dethurens himself listed
works of contemporary French philosophers dedicated to artists and quoted in
particular the writings of Michel Foucault (1926-1984) on Magritte [15],
Jacques Derrida (1930-2004) on Atlan [16], Maurice Merleau-Ponty (1908-1961) on
Cézanne [17], Gilles Deleuze (1925-1995) on Bacon [18] and Michel Serres
(1930-) on Carpaccio [19]. Finally, among the French literatures contained in
his anthology there are some who clearly have a philosophical-literary
approach: think of the last and most recent text quoted, the essay on "Sex
and Terror" (Le Sexe et l'Effroi),
a scholar study of the different iconography in Greek and Roman erotic art,
published in 1994 by the contemporary novelist Pascal Quignard, a living writer
and essayist (1948-) who won the Prix Goncourt in 2002 and is a man of great
philosophical and musical erudition.
If, therefore, there were certainly also important
French thinkers who reflected on art, the weight of the literate world in art
discussions was however predominant. Dethurens argued that "literature offers itself as the best way to
talk about painting” [20]. The reading of works by aesthetic scholars
"is in fact not the best way to get
closer to art, but instead to be most certainly cut off from its experience and
reality. At least, writers should not blush for having dreamed a privileged
access to art works, despite being reproached for being burdened with their own
feelings, embarrassed by their sensitivity, or ultimately completely braced by
their ignorance of art. And yet, it cannot be a case that the painters who were
most frequently object of public discussion, sometimes obsessively (Ingres,
Delacroix and Monet in the XIX century, Picasso, Matisse and Giacometti in
the XX century), were mainly commented by writers: something like a
secret kinship, an implicit filiation, was thus perceived as a natural bond
between the universe of inventors of forms and those of the creators of fiction”
[21].
The author of the anthology also wrote that
"the history of art criticism seems
to accurately accredit the idea (...) of a French exception” [22]. It
materialized in the existence of regularly corresponding literates and artists,
whose match "became mythical (...):
Aragon and Matisse, Saint-John Perse and Braque, Valéry and Degas, Char and
Stael, Bonnefoy and Giacometti. One can only be impressed by the number of
writers who felt able to make statements on an art whose technique they
sometimes did not know and which they did not practice” [23].
Baudelaire wrote in his Salon of 1846: "I
sincerely believe that the best art criticism is the one that is fun and
poetic: not the cold and algebraic one that, on the pretext of wanting to
explain everything, neither knows hatred nor love, and it is voluntarily
disregarding every kind of temperament: a beautiful picture is instead the
nature reflected by an artist, and the interpretation of that picture must be
the object of reflection of an intelligent and sensitive mind” [24]. Art
and art criticism must therefore reflect a common quality: temperament. It is
not by chance that Zola said that “a work
of art is a corner of creation seen through a temperament” [25].
Literature and
painting according to Dethurens
![]() |
| Fig. 7) A photo of Pascal Dethurens, 2017, @Les Dernières Nouvelles d'Alsace |
Écrire la peinture
covers the two
hundred years separating the reports on the
Salons by Denis Diderot (1713-1784), published between 1759 and 1781, and
the just quoted essay Le Sexe et l'Effroi. And yet,
in his introduction, Dethurens also wanted to create a link between the
developments over these two hundred years and a by far more ancient and broader
tradition of dialogue between literature and painting. The inside front cover provided a summary of the aims of the work:
"The first
descriptions of artworks in literature date back to antiquity, with the Iliad
and the Aeneid. From there it comes the term ekphrasis, used to describe a
style exercise and a rhetorical challenge: to make visible what is not in front
of the reader's eyes, to reproduce the undeniable beauty of artworks by the
magic of the word.
![]() |
| Fig. 8) Francesco Furini, The two Muses, Painting and Poetry, first half of the XVII century. Source: https://www.uffizi.it/opere/pittura-e-poesia |
At the time of the
Renaissance, the two Muses, Art and Poetry, discover their elective affinities.
Since then, poets and writers compete in audacity and inventiveness to account
for paintings in their works. With Diderot, this genre acquires his nobility
and enters the history of literature. Over the course of more than twenty
years, between 1759 and 1781, he excels in commenting on the Salons of Painting
at the Louvre, where Chardin, Greuze, Vernet and Fragonard are exhibited. In
this way, a free, dynamic reference is established, without using half-words in
value judgments, which can destroy painters or laureate them to full success.
It is this freedom that will inspire the great moments of XIX century art
criticism with Stendhal, Gautier, Baudelaire, Zola, Mirbeau... Their vibrant
and high-level prose will play an important role in the reception of modern
painters, such as the Impressionists (in particular Manet and Monet). In the
XX century, the spheres of painting and literature intersect, or even merge.
Painters and writers share the same sources of inspiration and defend the same
aspirations for an aesthetic renewal. Here are the great pairs of "writers-artists":
Proust-Monet, Apollinaire-Picasso, Breton-Ernst, Genet-Giacometti, Beckett-Van
Velde, Leiris-Bacon... More than ever, in a very fertile creative emulation,
the feather of the ones becomes the extension of the brush of others."
The introduction to the anthology is titled "Les poètes de Zeuxis". The
obvious reference is to one of the founding myths of the idea of art as a true
reproduction of nature: the context between the Greek painters Zeuxis and
Parrhasius. Pliny the Elder narrated that Zeuxis painted grape grains so accurately to deceive even birds and Parrhasius, annoyed by all these animals surrounding him
and seeking in vain to eat grapes, painted a false curtain on the grains that,
this time, deceived not only animals but Zeuxis himself: the latter even tried
to shake it off with his own hand, to free the image of the fruits. Thus, an
ancient literary myth gave rise to a way of thinking about art that has lasted
long time since and has come to us. "The
original legend - Dethurnes wrote -
is undoubtedly beautiful; it has nourished for centuries fantasy and questions.
As a story, it gave birth to the faith in an idea of art that will be based on
the verisimilitude between pictorial reproduction and his model. It also
created the myth of the painter of genius, at the same time a demiurge and a thaumaturge,
creator and magician, whose greatest dream is to sow confusion as if he could
sprinkle glitters on the eyes of men to cuddle them with illusions. But this tale
shows, above all, how ready men are to become spectators, thus participating in
the prodigy and commenting the miracle. Images catch the eye the same way as they
question the text: who will not be tempted to describe Zeuxis’ grapes so as to
prolong their effect and perpetuate their memory? Once the grains have
disappeared, or if they are anyhow invisible to those who are not there to
admire them, at least the writing will keep their trace forever, making them to
live in absentia out of that silent
and radiant life which is typical of lost beings and erased things. The ancient
apologue also contains an allegorical meaning: in the face of the emotions provoked
by an artwork, nobody has the power to abstain from speaking. The writers are all
the cumulative images of these gourmet birds, deceived by the beauty of the
shapes and colours of the picture, and eager to grab the grains for their
secret delight” [26].
Dethurens noted that the use by painters of
references to literature (the ut pictura
poiesis argument) had a twofold effect: first, it motivated the thesis of
Renaissance artists, who claimed and obtained that the dignity of liberal art be
attributed to painting; second, at that time, it offered a cultural basis to the
multiplication of paintings of mythological inspiration alongside those of
religious themes [27]. In the XVII century Charles Perrault (1628-1703)
and Molière (1622-1673) celebrated in poetry the art of Charles le Brun
(1619-1690) and Pierre Mignard (1612-1695) respectively. In the ode To the Glory of the Church of Val-de-Grâce [28] composed in 1669, Molière exalted the
baroque architecture of the church designed by François Mansart (1598-1666),
praised the qualities of the Roman school painter Mignard (his friend),
described the latter’s fresco of the dome and its features in terms of
composition and design, sang the praises of Rome and the role of the fresco and
finally concluded by celebrating the role that Louis XIV and Colbert had for
the promotion of art in Paris, urging the latter to continue his work. The poet
thus set himself a higher purpose than merely describing images, and inaugurated a
new poetics: writing on painting [29]. In stylistic terms, Dethurens explained,
quoting the first verses of the ode: "the
lexical hyperbole and the nobility of the Alexandrian metres are chosen to
respond, on a stylistic and metric level, to the sumptuous character of the
object of praise” [30].
![]() |
| Fig. 9) Pierre Mignard, Portrait of Jean-Baptiste Poquelin alias Molière, about 1658. Source: Wikimedia Commons |
![]() |
| Fig. 10) François Mansart and others, Church of Val-de-Grâce, Paris, 1645-1667. Source: Wikimedia Commons |
![]() |
| Fig. 11) Pierre Mignard, The Glory of the Blessed, Fresco of the dome of the church of Val-de-Grâce, Paris, 1663. Source: Wikimedia Commons |
Moliere, La Gloire du
Val-de-Grâce, 1669
|
|
Digne fruit de vingt ans de
travaux somptueux,
Auguste bâtiment, temple
majestueux,
Dont le dôme superbe, élevé dans
la nue,
Pare du grand Paris la magnifique
vue,
Et, parmi tant d'objets semés de
toutes parts,
Du voyageur surpris prend les
premiers regards,
Fais briller à jamais, dans ta noble
richesse,
La splendeur du saint voeu d'une
grande Princesse,
Et porte un témoignage à la
postérité
De sa magnificence et de sa piété
…
|
O
fruit worthy of twenty years of sumptuous work!
O august building, majestic temple,
Whose
superb dome, elevated in the sky,
Adorns
the magnificent view of the great Paris
And,
among many objects scattered everywhere,
Captures
the first looks of the surprised traveller,
Make shine
forever, in your noble wealth,
The
splendour of the holy vow of a great princess,
And
bear witness to posterity
Of
her magnificence and her pity...
|
In 1700, aesthetic theory imposed itself both
in literature and in poetry, taking a crucial role. Aesthetic thought was born
in the German speaking world - with Lessing, Baumgarten, Winckelmann, Kant,
Schiller and many others. Contemporaneously, the Louvre Salons multiplied the opportunities of drafting descriptive accounts of the works that were presented to the public for the first time. These exhibitions were held every two years under the patronage of
the Royal Academy of Painting and
Sculpture, with the aim of strengthening an independent French school and
offering artists opportunities to exhibit and sell their works. Dethurens points out, however, that - even
when novelists and poets were describing the pictures - writing on painting
always sets itself a literary goal that went beyond art criticism: even when a scholar
of literature was presenting artworks to the readers, like Diderot did for twenty
years, he was actually translating the language of visibility into one of readability, by implementing selective choices that "require a true effort of invention and,
oblige the author to refine his sight, imposing a duty of creation” [31].
![]() |
| Fig. 12) Jean-Honoré Fragonard, Portrait of Denis Diderot, about 1769. Source: Wikimedia Commons |
Thus, Diderot established a new intermediate genre
between literary fiction and art criticism. "Grimm and Diderot quickly agreed that the philosopher, who had written
in 1752 the article on «The Beautiful»
in the Encyclopédie, would take the task of describing the
paintings which were deserving his admiration to the prestigious subscribers
[of La Correspondance Littéraire], i.e. the main court sovereigns [in Germany].
Everything had to happen as if they had been able to attend these Salons
without being there: the ekphrasis, the art of presence in absence, required
readers a little imagination and their author the genius of fiction. And so it
was born, not at the margin of a writer's work, but at the heart of his
production and reflection, a literary genre. (...) Accepting the challenge,
Diderot opened an era of (French at first, and later one European) literature
that over two hundred years has not ceased to get richer and richer" [32].
An intermediate genre, it was said: and yet Dethurens
himself cited the anthology "Écrire sur la peinture” [33] by Charlotte Maurisson and
Agnès Verlet, to note that, starting with Diderot, men of letters were no
longer engaged in describing imaginary paintings, but - devoting themselves to
real artworks and in most cases to new creations by contemporary artists - ended
up giving an impetus to art criticism. And he observed - in line with Walter Benjamin
[34] - that, in the absence of mass-reproducing instruments, writing had remained
for decades the privileged tool for making art known to the public, offering
writers ample space to join the camp of art criticism [35]. The next step was
with Stendhal (1783-1842) and above all with Charles Baudelaire (1821-1867).
With Baudelaire "the writer's figure
and the role of the art critic are merged into one single writer (...). What he
teaches is that the discourse on the arts always involves a poetic: a theory of
poetry such as rhythm, figure and image" [36]. The example of
Baudelaire was followed by Théophile Gautier (1811-1872), Joris-Karl Huysmans
(1848-1907) and Octave Mirbeau (1849-1917), the aforementioned brothers
Goncourt and Émile Zola (1840-1902). On the other hand, art descriptions of
other great figures of literature such as Honoré de Balzac (1799-1850), Victor
Hugo (1802-1885) and Gustave Flaubert (1821-1880) were more episodic.
![]() |
| Fig. 14) Édouard Manet, Portrait of Émile Zola, 1868. Source: Wikimedia Commons |
The XX century emphasized these motives,
leading to the "triumph of
high-quality writings by literates on painting. (...) All great writers of the XX century delivered us, except for some notorious exceptions, a whole
series of descriptions of paintings” [37]. On the trail of Baudelaire (and therefore in the tradition of
writers or poets who made important incursions in art criticism) Dethurens listed
the names of Guillaume Apollinaire (1880-1918), Paul Valéry (1871-1945), Marcel
Proust (1871-1922) , André Suarès (1868-1948), André Breton (1896-1966), Louis
Aragon (1897-1982), Paul Éluard (1895-1952), Pierre Reverdy (1889-1960),
Antonin Artaud (1896-1948), Paul Claudel (1868-1955) and Blaise Cendrars
(1887-1961) for the first part of the century, as well as Saint-John Perse
(1887-1975), René Char (1907-1988), Georges Bataille (1897-1962), Roger
Caillois (1909-1989), Michel Leiris (1901-1990), André Malraux (1901-1976),
Philippe Jaccottet (1925), Henri Michaux (1899-1984), Francis Ponge (1899-1988), Jacques Dupin (1927-2012) and Yves Bonnefoy (1923-2016) for the second
[38].
Literature and
avant-garde art
We also owe to the work of the French writers
and poets who proved to be committed to art criticism - in some cases as a full-time
job – if contemporary art experienced an extraordinary success in France in the
XIX and XX centuries.
![]() |
| Fig. 15) Constantin Guys, Young Spanish Lady, not dated. Source: Wikimedia Commons |
![]() |
| Fig. 16) Odilon Redon, Flowing Clouds, circa 1903. Source: Wikimedia Commons |
Dethurens wrote: "Certainly, Baudelaire has sometimes mistaken himself about his time, showing cases of lack of clairvoyance in artistic prophecy. For example, he wrongly foresaw that Constantin Guys [note of the editor: he considered him as the emblem of the painter of the modern age] would experience a great posthumous success. And certainly Rimbaud, as well as Lautréamont, did not share the charm of the poets for painting. But impressionist painters like Manet, Monet, Sisley and Pissarro owed an enormous reconnaissance debt, since the Second Empire, to authors like Mirbeau and Zola. Likewise, a little later, Odilon Redon has a considerable debt of gratitude to Huysmans. The phenomenon got even greater in the years before the First World War and between the two wars, especially thanks to the tutorship of Apollinaire. That poet was not only acquainted with the great painters of his time but worked with some of them (like Dufy) and also wrote a lot on them, in numerous lyrics (for example, on Delaunay or Chagall), in his critics of the Salons exhibitions (consecrated to De Chirico, Gris and Picasso, but also to Marquet, Vlaminck and Matisse) and in exhibition catalogues. As for the era of surrealism, it is simply impossible to remember surrealist poets without simultaneously evoking surrealist painters, as poets and painters gathered behind a single banner before the time of dissent. The entire XX century history only emphasized this fusion of the two arts, renewing the secular myth of the elective affinity between the Muses” [39].
![]() |
| Fig. 17) Henri Rousseau called Le Douanier, The Muse who inspires the Poet: portrait of the painter Marie Laurencin and the poet Guillaume Apollinaire, 1909. Source: Wikimedia Commons |
![]() |
| Fig. 18) Guillaume Apollinaire, The murdered poet, with thirty-six lithographs by Raoul Dufy, 1926. Source: Wikimedia Commons |
Such an intense relationship between literature
and poetry was certainly due to eventually affect French art criticism
itself. This is why Dethurens mentioned in the introduction some contemporary
art critics. The historian of mediaeval art and art critic Roland Recht
(1941-), working in Strasbourg like the author of the anthology, defined the
notion of style "like the tight
texture that joins the structure with the surface, but also the surface with
the thought" and explained that "unlike Riegl's formalism or Panofsky's iconology ... we must look for
useful insights on the side of poetry." In doing so, Recht was
inspired by the ideas of Paul Valéry and Yves Bonnefoy, and therefore of poets
who have been intensely confronted with art criticism [40]. Dethurens also
recalled that Daniel Arasse (1944- 2003), a historian of Renaissance art,
resumed the doctrine of the aforementioned philosopher Merleau-Ponty on "painting as non-verbal thought" and
theorized the implicit existence in every work of art of a text without words
that corresponds to the verbal text of a literary work. In short, Dethurens meant that, in the French world, not only there has always been and there is still room for further
dialogue between literature and poetry, but that even some art critics are nowadays
inclined to incorporate that relationship within their own cognitive
instruments.
End of Part One
Go to Part Two
End of Part One
Go to Part Two
NOTES
[2] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, Paris, Citadelles et Mazenod, 2015, 496 pages.
[3] Sophie Mouquin et Claire Barbillon, Écrire la sculpture. De l'Antiquité à Louise Bourgeois, Paris, Citadelles et Mazenod, 2011, 512 pages.
[4] Sylvain Venayre, Écrire le Voyage. De Montaigne à Le Clézio, Paris, Citadelles et Mazenod, 2014, 495 pages.
[5] Daniel Bergez, Écrire l'amour. De l'Antiquité à Marguerite Duras, Paris, Citadelles et Mazenod, 2015, 511 pages.
[6] Dethurens, Pascal - Écriture et culture. Écrivains et philosophes face à l'Europe (1918-1950), Paris and Geneva, H. Champion, 481 pages.
[7] Dethurens, Pascal - Musique et littérature au XXe siècle: actes du colloque des 28 et 29 mai 1997, Centre de recherche en littérature générale et comparée, Université des sciences humaines de Strasbourg, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 1998, 232 pages.
[8] Dethurens, Pascal - De l'Europe en littérature. Création littéraire et culture européenne au temps de la crise de l'esprit (1918-1939), Geneva, Droz, 2002, 488 pages.
[9] Dethurens, Pascal - Peinture et Littérature au XXe siècle, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 2007, 480 pages.
[10] De Goncourt, Edmond; de Goncourt, Jules - Journal des Goncourt: mémoires de la vie littéraire, Paris, E. Fasquelle, 1891-1907.
[11] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 132.
[12] The three volumes are available at
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6526174g (First volume: Watteau, Chardin, La Tour, Boucher),
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6526225b?rk=64378;0 (Second volume: Greuze, Les Saint-Aubin, Gravelot, Cochin) and
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65261873?rk=42918;4 (Third volume: Eisen, Moreau, Ducourt, Fragonard and Prudhon).
[13] See: https://www.europe-revue.net/wp-content/uploads/2016/01/litt.-peinture-r-.pdf.
[14] Jouin, Henry - Conférences de l'Académie royale de peinture et sculpture, recueillies, annotées et précédées d'une étude sur les artistes écrivain, Paris, Quantin, 1883, 552 pages. The text is available in the internet.
See: https://archive.org/details/confrencesdela00acaduoft.
[15] Foucault, Michel - Ceci n'est par une pipe: deux lettres et quatre dessins de René Magritte, Montpellier, Fata Morgana, 1973, 91 pages.
[16] Derrida Jacques, Atlan grand format. De la couleur à la lettre, Paris, Gallimard, 2001, 158 pages.
[17] Merleau-Ponty, Maurice - L'oeil et l'esprit, Paris, Gallimard, 1964, 92 pages.
[18] Deleuze, Gilles - Francis Bacon: logique de la sensation, Paris, Editions de La différence, 1981, 112 pages
[19] Serres, Michel - Esthétiques sur Carpaccio, Paris, Hermann, 1975, 159 pages.
[20] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 18.
[21] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 19.
[22] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 19.
[23] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. pp. 19-20.
[24] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 20.
[25] Zola, Emile - Mes haines : causeries littéraires et artistiques; Mon salon; Manet, Parigi, Charpentier, 1893. Quotation at page 25. See: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Emile_Zola,_Mes_haines_-_Mon_salon_-_Edouard_Manet,_Ed._Charpentier,_1893.djvu/35.
[26] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 7.
[27] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[28] The integral text in French is available at the internet address:
[15] Foucault, Michel - Ceci n'est par une pipe: deux lettres et quatre dessins de René Magritte, Montpellier, Fata Morgana, 1973, 91 pages.
[16] Derrida Jacques, Atlan grand format. De la couleur à la lettre, Paris, Gallimard, 2001, 158 pages.
[17] Merleau-Ponty, Maurice - L'oeil et l'esprit, Paris, Gallimard, 1964, 92 pages.
[18] Deleuze, Gilles - Francis Bacon: logique de la sensation, Paris, Editions de La différence, 1981, 112 pages
[19] Serres, Michel - Esthétiques sur Carpaccio, Paris, Hermann, 1975, 159 pages.
[20] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 18.
[21] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 19.
[22] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 19.
[23] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. pp. 19-20.
[24] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 20.
[25] Zola, Emile - Mes haines : causeries littéraires et artistiques; Mon salon; Manet, Parigi, Charpentier, 1893. Quotation at page 25. See: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Emile_Zola,_Mes_haines_-_Mon_salon_-_Edouard_Manet,_Ed._Charpentier,_1893.djvu/35.
[26] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 7.
[27] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[28] The integral text in French is available at the internet address:
https://books.google.de/books?id=tm5BAAAAYAAJ&pg=PA419&lpg=PA419&dq=Digne+fruit+de+vingt+ans+de+travaux+somptueux&source=bl&ots=FxXLwSiB3Z&sig=YXBQVzOEn1RTXLWb0SH33UoVhsQ&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjD8_eZob7UAhVHJVAKHcpqBjcQ6AEIQzAF#v=onepage&q=Digne%20fruit%20de%20vingt%20ans%20de%20travaux%20somptueux&f=false
[29] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[30] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[31] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 10.
[32] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 12.
[33] Maurisson, Charlotte - Écrire sur la peinture: anthologie et dossier, lecture d'images par Agnès Verlet, Gallimard, 2006, 240 pages.
[34] Benjamin, Walter - Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit (The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction), published in German in Paris 1936.
[35] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[36] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[37] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[38] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[39] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. pp. 16-17.
[40] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 17.
[29] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[30] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 9.
[31] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 10.
[32] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 12.
[33] Maurisson, Charlotte - Écrire sur la peinture: anthologie et dossier, lecture d'images par Agnès Verlet, Gallimard, 2006, 240 pages.
[34] Benjamin, Walter - Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit (The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction), published in German in Paris 1936.
[35] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[36] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[37] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[38] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 15.
[39] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. pp. 16-17.
[40] Dethurens, Pascal - Écrire la peinture. De Diderot à Quignard, (quoted) …. p. 17.


















Nessun commento:
Posta un commento