Review by Giovanni Mazzaferro
Translation by Francesco Mazzaferro
CLICK HERE FOR ITALIAN VERSIONLa biblioteca del Greco
[El Greco's Library]
Edited by Javier Docampo and José Riello
With writings by Javier Docampo, Richard L. Kagan, Fernando Marías, José Riello and Leticia Ruiz Gómez
Madrid, Museo Nacional del Prado, 2014
![]() |
| El Greco, St. Luke Painting the Virgin with Child (before 1567), Benaki Museum, Athens Source: Wikimedia Commons |
The exhibition, the catalogue
This "exhibition aims at reflecting on the
reputation of a painter who is supposed to have been a mystical artist, but did
not write a single line on religious painting, who also was an alleged
neo-Platonist, and however owned books of Aristotle but not of Plato, and was
seen as the founder of the Spanish school of painting, but was unable to speak
or write properly in the language of his contemporary Cervantes" (p.
11).
'The library of El Greco' is the catalogue
of the exhibition held at the Prado in Madrid between 1st April and 26th
June 2014. The few lines I have just quoted from the introductory essay authored
by Javier Docampo explain the spirit of the exhibition, which also
characterizes its catalogue: to eradicate clichés on the painter. For various
reasons, including political ones, the image of Domenikos Theotokopoulos (alias El Greco) has
been frequently altered or boxed into frames which it did not belong to. On El
Greco everything has been said, especially among the late nineteenth and the twentieth
century. The renowned art critic Julius Meier-Graefe defined him as the father
of modern art; in much more parochial terms, Spanish criticism has made him the
champion of the painting of the Iberian Peninsula and the maximum expression of
art mysticism; others behaved in a much stronger way, defining the artist (in
the most benign cases) as a man who was suffering from serious sight problems,
and reaching as far as to call him insane and drug-addict.
The
curators, of course, are well aware of all the limitations related to such an
operation: the fact that a man (in this case an artist) possessed books does
not mean at all that he had read them all, nor does it tell us, if he did, how he interpreted them. And given that books were very expensive at the
time, it can certainly not be ruled out (indeed, it is certain) that he read other
texts which he had taken in loan, or that in turn he lent or donated some of
his owns.
![]() |
| El Greco, Christ Driving the Money Changers from the Temple, about 1570, Minneapolis Institute of Art Source: Wikimedia Commons |
Two inventories
Our highly
partial knowledge of El Greco’s library is fundamentally based on two
inventories, both known from the first decades of the twentieth century: the compilation
of the first one was ordered by his son Jorge Manuel at his father's death, in
1614; the second was drawn up seven years later, in 1621, on the occasion of
the second marriage of Jorge Manuel. The two inventories do not coincide with
each other; it is of course possible that Jorge Manuel had sold some books and/or
that he had bought other ones; however, it seems reasonable to put into evidence
the two different circumstances in which the lists were formed: in the first
case - as I said – the trigger was the compilation of El Greco’s heritage, who
had died with many debts. It was therefore in the interest of the son to reduce
the heritage of the father, to protect it from the hands of creditors; in the
second case, however, the wedding created incentives to make explicit his
family richness to the future spouse.
In total,
we are talking about 130 volumes. Both inventories are unfortunately extremely
incomplete in the description of the works: sometimes, they include only the
title, sometimes only the author, sometimes nothing at all. One cannot hide the
fact that, for example, in the first inventory two-thirds of volumes are not
described and there is a generic reference to about 50 volumes in Italian or 19
books on architecture. The exhibition presented 39 titles, using sometimes the
first, sometimes the second inventory, of which it is certain that were included
in the artist's library. But mind you: of these 39, only four volumes (and
perhaps a fifth one, but is not sure) really belonged to the painter (whose
collection is today totally dispersed), along with about 200 prints that were documented
as being ownership of the deceased. As to the remaining 35 ones, it was decided
to exhibit in the show (and to describe in the catalogue) specimens of the same
issues that were probably consulted by El Greco. We do not know anything more about
the circumstances in which the artist bought (or received) the books: it seems
logical to think that, of the three major stages that had marked his life
(childhood and youth in Crete until 1567, Italian stay, especially in Venice
and in Rome until 1577 and then maturity and old age in Toledo, in Spain) the
most significant stage was the one in Venice, as it represented a turning point
not only in artistic terms, but also of the painter's readings. Venice,
moreover, was at that time the publishing capital of Europe. But there is no
chance to find any purchase dates. There are cases, such as that of the Due regole della prospettiva pratica (Two rules of practical perspective) by
Vignola, where the problem is solved from the date of publication: the book was
in fact released posthumously in 1583, when Domenikos was already in Spain; and
therefore, he must have purchased it there. But these are very rare situations.
![]() |
| El Greco, The Annunciation (about 1573-1576), Madrid, Thyssen-Bornemisza Museum Source: Wikimedia Commons |
Vasari and Vitruvius
Of course, no analysis of the Greco library can
ignore the reality of the four volumes that surely belonged to him (a specimen
of the Giuntina edition of Vasari's Lives [1] and one of the De Architectura of Vitruvius, published
in Venice by Daniele Barbaro in 1556). These volumes are annotated so systematically,
that they return us the image of El Greco as a ‘serial’ note taker. The notes of the two books, rediscovered in the second half of the twentieth century,have been published in full between 1981 and 1992 [2]. In total, the notes
encompass around 22,000 words. In sum, the book collection of El Greco is a somehow
“talking" library, much more than that of other artists, and reveals us
many things. The first is that the painter did not write (and one can presume that
he also did not speak) a correct Spanish, but rather a Venetian-Italian turned
into a Spanish mood. His mother tongue was Greek, but one can bet that since
the early years in Crete he knew the use of the Venetian language, as Venice ruled
the island at the time. The unfamiliarity with the Spanish stands out even more
when one considers that both volumes were most probably annotated by the artist
around the last decade of the sixteenth century, that is, when he was already in
Toledo since more than 15 years. This coincides with the absence of books in
Spanish in the first inventory and the scarcity of the same in the second one.
But do not forget that this evidence could be partial: the copy of Vasari itself
was not stated explicitly in the inventories [3].
| El Greco, The Burial of the Count of Orgaz, about1586-1588, Church of Santo Tomé, Toledo Source: Wikimedia Commons |
Why Vasari and why Vitruvius? I would tend to say
that El Greco was particularly bold when he disagreed with what he read. As to
Vasari [3] it is evident that the artist adhered to the line of Venetian
coloring, which was opposing Vasari's view of the primacy of drawing,
traditionally attributed to the Tuscan environment. Domenikos was soaked in
Venetian culture and had probably read books like the Dialogo della pittura by Ludovico
Dolce (1557). His models were Titian, Tintoretto, Veronese, and Bassano. The
most beautiful picture ever painted was, in his view, the Crucifixion of Christ by Tintoretto in the Sala dell’Albergo della Scuola Grande di San Rocco (Confraternity
of St. Roch) in Venice. However, it would be quite restrictive to reduce El Greco’s
"theoretical dimension" to the polemic against Vasari (or, as the
authors suggest, against the Italian followers of the modern manner like Luca
Cambiaso and Pellegrino Tibaldi, who had been called by Philip II to decorate
the Escorial).
We understand it better, when we come to
examine the annotated Vitruvius. As precisely stated by the son, the specimen
in question contained notes that were due to serve as a reminder for the future
drafting by El Greco of a treatise on architecture. In 1621 (the year of the
second marriage) Jorge Manuel tried to take a major administrative office in
Toledo and, in order to enrich his curriculum, also noted that he had helped
his father to draw up "a
distinguished book on architecture written by him, dedicated to His Majesty
[Philip III] above Vitruvius, where he discussed all issues on architecture and
to which he worked continuously for many years" (pp. 28-29). It is
natural to identify this treaty with the "zincos libros de
arquitetura manuescriptos el uno co[n] trazas" (i.e., the five handwritten books on
architecture and one with marks) that appear between the goods of El Greco in
the second inventory of the same year (p. 29). The original text has
unfortunately gone missing along with almost the artist’s entire library.
![]() |
| El Greco, Crucifixion, 1597-1600, Madrid, Prado Museum Source: Wikimedia Commons |
El Greco painter-architect
The real question is however: why did a painter
write a treatise on architecture and not instead a manual or a "theoretical
discussion" on his own art? The relationship between El Greco and
architecture has been the subject of a very prolonged debate and retracing all
the stages of discussion would go beyond the scope of this post. However, it
seems credible, as it is noted in the catalogue, that the artist did not
consider architecture as a stand-alone and universal science by nature (like it
was a common occurrence in the great treatises printed in the sixteenth
century), but as an integral part of his interpretation of painting. Not
surprisingly, the most interesting statements with respect to painting was
contained in the notes to Vitruvius and not in those to Vasari. Starting from
an examination of the work of the Roman architect, El Greco proves to be substantially
indifferent to concepts that are typical of architecture in strict sense, such
as the firmitas, or the solidity of
the building. This explains why he did not annotate the sections of the work
dedicated to building techniques. To the contrary, he rather lingers on the
study of perspective and venustas, or
of beauty. This applies not so much to the representation of the beauty in
perspective and the architectural representation regarding single pictures (several
paintings, especially in the Spanish period, do not display a perspective
construction), but in a broader sense, tied to the location of the artwork in a
given context and to the point of view of the viewer, which varies with the
change of the position assumed in front of the canvas. The architecture, for the
painter El Greco, has essentially a theatrical value, and immediately comes to
mind a similar tradition which is basically that of Venice, and one can recall
examples ranging from the Bellini's Altarpiece of
St. Job to the large canvases by Veronese. In this sense, it is
not necessary to be an architect "in office" to understand and design
architecture. Architecture is design, and implies the understanding of the
mechanisms of vision and of the relationship between the artwork and the viewer.
The controversy, here, appears mainly addressed to those whom El Greco called the
"vitruvisti", i.e. the architects
who slavishly followed the guidelines of Vitruvius as a canon (immediately
think of the building of the Escorial). El Greco was not a "vitruvista"; he should not be
reckoned among those who he defines as related to the "superstition"
of the Latin text. Had he have lived a century later in France, the artist would
have been counted, in the famous quarrel between ancient and modern, as a
staunch supporter of the modernists. Architecture is emptied of its
prescriptive value, which was understood by the advocates of Vitruvius as a
noble way to practice a universal science that leads to the understanding of
reality. Architecture is not a speculative science; or, rather, it has a
universal value only if it is understood within the speculative science par
excellence, namely painting.
![]() |
| El Greco, Adoration of the Shepherds, about 1612-1614, Prado Museum Source: Wikimedia Commons |
Painting as a speculative science
In one of his annotations to Vitruvius, El Greco
wrote: "painting is the only art
that can judge all things, especially shape and color, since it has the
imitation of all things as its object. In summary, painting holds a role of
careful interpretation of all that one sees [...] But painting, to be so
universal, must be speculative" (p. 65). It was an important
statement. How El Greco has come to such a Weltanschauung
it is not known exactly. It seems likely that his was a Herculean effort to
learn as autodidact. From a first Cretan phase which he will never repudiate
(if only in the proud claim of his Hellenic origins) he dived in the world of
the Venetian art and then in the Roman one. It is unclear which readings have
accompanied him. For example, the only treatise on painting quoted in the
artist's library is that of Lomazzo. The undeniable influence of Leonardo’s
suggestions related to the just mentioned statement were most probably drawn precisely
via Lomazzo and not by any reading of Leonardo's manuscripts, in the hands of
Pompeo Leoni, at the time in Spain. In his theoretical training, the artist
must have probably rejected any book in Latin (among 130 books it is mentioned
only one Latin edition of Vitruvius), a language that he did not seem to master
(and thereby is scrapped another common place on the learned education that he
would have received already in Greece: El Greco was the son of a small trader).
The man seems driven by an incredible determination and a good dose of
self-esteem. José Riello writes that in Italy El Greco begins to be aware that
"with his practice of painting, he could
make explicit a certain artistic creed or - I think that's the same thing - to
make a speech".
It is absolutely certain that the artist's work
must be evaluated within the speculative function he attributed to the
painting. Painting is a prudent tool to interpret and know all things, whether "possible"
(i.e. real) or "impossible" (or supernatural). This is why, while
declaring himself a staunch defender of the representation of the human body
according to nature, El Greco shows that he often did not stick to the rules of
such proportions, especially in the sacred nature paintings: "In fact, for him the superiority of painting
has its roots also in its ability to represent ‘impossible’ things (epiphanies,
myths, incarnations), showing that they must necessarily be based in
proportions which are not inspired by the human canon. [...] In fact, in most
of the works that he painted later in Spain, one can appreciate the practical
implementation of this theoretical conception of painting and the gap which is
to be understood between the visible and the invisible"(p. 69). No madness,
therefore; no physical weakness of sight or anything similar; only the
application of a "discourse" which involves the use of two different
registers: for the real things and for supernatural entities. Riello reviewed
convincingly a series of paintings in which it is possible to analyze the use
of this double register. All this must take into account that in painting
"the satisfaction of practicing a speculative
activity can never be exhausted, because there is always something you can do.
Even with poor light one can still see, enjoy and you have something to imitate"
(p. 75). In this sense - Riello says - El Greco painting is an "empirical investigation, which transforms
itself in the canvas because of the reflexive imitation of the painter and that
translates itself into a naturalism which seemed to be exclusive characteristic
of a Caravaggio or Carracci" (p. 75 ).
NOTES
[1] In general, as to the phenomenon of the
annotations to Vasari's Lives, I
would like to refer to Giovanni Mazzaferro, The Annotated Specimens of Vasari's Lives: an Inventory.
[2] See Fernando Marias and Agustín Bustamante,
Las ideas Artísticas de El Greco.
Comentarios a texto inédito (El Greco’s ideas on art. Comments to unpublished
text), Madrid, Cátedra, 1981 (this is the commentary to Vitruvius) and Xavier
de Salas and Fernando Marías, El Greco y
el arte de of time. Las notas de El Greco to Vasari (El Greco and the art
of his time. El Greco notes to Vasari), Toledo, Real Fundación de Toledo, 1992.
[3] According to a reconstruction that
basically has been repeated without challenges since the rediscovery of the
specimen, the Lives would have been donated
to El Greco by Federico Zuccari, during the Spanish stay of the latter, around 1586.
In fact, the books hosts four glosses, which are attributed by El Greco to
Zuccari. In the last years of his life the artist, would have transferred the
specimen to his disciple, Luis Tristán, who in turn incorporated other
annotations. Upon his death, El Greco would therefore not have been anymore the
owner of the work. Personally, I doubt that the annotations to the copy of El Greco
have been autographed by Zuccari. I shall explain why on another occasion.





Nessun commento:
Posta un commento