Pagine

lunedì 30 maggio 2016

Francesco Mazzaferro Gino Severini and the Sacred Art in a European Context: The Influence of Cennini’s 'Book of the Art'. Part One


CLICK HERE FOR ITALIAN VERSION

Francesco Mazzaferro
Gino Severini and the Sacred Art in a European Context:
The Influence of Cennini’s Book of the Art
Part One


[Original Version: May 2016 - New version: April 2019]   


Fig. 1) The Italian issue of From Cubism to Classicism, edited by Elena Pontiggia and published by Abscondita in 2001


THE CENNINI PROJECT

This post is a part of the "Cennini Project", dedicated to the international reception of the Book of the Art since the first printed edition in 1821. Click here to see the list of all the posts.

***

Gino Severini and art literature

In the memoirs, Gino Severini (1883 -1966) narrated his passionate encounter with art literature, which marked his culture and artistic practice forever, in the years when he was about to abandon Futurism. These are excerpts from the second part of his autobiographical project [1], consisting of a first volume published in 1946 and of a second tome completed in the summer of 1965, a year before his death, and published posthumously in 1968 [2]. These pages of the second tome, entitled Tempo de «L’effort moderne». La vita di un pittore, which means The time of «L’effort moderne». The life of a painter), reveal how contemporary artists can be enriched from understanding the message which the artists from earlier eras, including those of many centuries before, have left them. These were also the decades where art literature was spreading as a new study genre, as evidenced by a series of posts on this blog on anthologies of art history sources. In those years, developments in art literature, in the study of antique and in contemporary art went hand in hand.

Fig. 2) The first edition of “Tutta la vita di un pittore”(The whole life of a painter) by Gino Severini,
the first tome of the memoirs, published by Garzanti Publishers in 1946

Severini recollects the months immediately following the armistice in World War I, and recalls his search for rules governing colour, lines and forms. Since 1906, he was living in Paris, where he was an integral part of the diverse world of the artists of that city, the very centre of world art. He was looking for new paths for the development of art. "It was so that I began exploring ancient treaties. I went every day in libraries and often my wife was with me. She copied the passages that interested me, while I did further research. I began to consult architects and architecture theorists, encompassing Vitruvius and Leon Battista Alberti, Viollet-le-Duc and Choisy. In all of them I found the confirmation of what we painters had often discussed between us, whithout never having a clear idea on their reasons, since, after all, none of us had precise notions; in fact I found that, at the core of architecture, there were geometrical and numerical laws serving as backbone. (...) In many treatises on painting, like those of Bernard du Puy du Grès, or Félibien, Henri Testelin, Algarotti, John Burnet, etc. (not counting the ancient manuals, which were then above all rule books on craft, such as the Treaty of Theophilus Presbyter, the Mappae Clavicula, the manuscript of Lucca, and the famous treatise by Cennini), in all these books and many others I found confirmation of clear and precise rules that had governed art creation in ancient times, also in the field of painting. Both in the geometric and mathematical structure of the work as well as in the technical execution. So, what had to be fully re-established was an overall "craft", a know-how on which academies had no idea, and on which only a few artists of my generation had a presentiment.


Fig. 3) The first issue of the "Time of «L’effort moderne»", edited by Piero Pacini in 1968

In his book Théories (Theories), Maurice Denis often alluded to such craft, these laws. Indeed, in this respect, he spoke of a Benedictine monastery located in Beuron, to the south of the Black Forest, where some monks painted under strict and scientific methods, and not just painted but created objects, made mosaics which were always inspired by the magnitude, solemnity and dignity of hieratic Egyptian art or of ancient Greece, whose laws they had discovered. The leader of this group of monks was Father Pierre (or Desiderius) Lenz, whose theories are summarized in a little book translated into French by Paul Sérusier and introduced by a foreword by Maurice Denis: Pierre Lenz, L’Estethique de Beuron (The Aesthetics of Beuron), Bibliothèque de l'Occident, Paris, 1905. The aesthetics of the Beuron convent is summarized by Lenz in these few lines: "The simple, the clear, the typical, which have its roots in the numbers and simpler measures, thus remain the basis of whole art, and to measure, to count and to weigh remain the most important functions. The purpose of all great art is the transmission, the specific application of the basic geometrical, arithmetic, and symbolic forms, arising from nature, to serve the great ideas. (...) These monks implemented in their own way another idea that made its way in the art circles in Paris, especially among the Cubists of the Effort Moderne: that of a collective and anti-individualistic art, in which anonymity was the rule, as in the time of the Greeks, the Roman Republic and the early Christians. But then this idea vanished, because with the development of the Parisian art market, artists were instead encouraged, indeed driven by the merchants to realize their own personality in the most distinctive and individualistic way; and on this line it came to excesses." [3]


Fig. 4) Beuron Art School, Crucifixion (fresco in the Sanctuary of St. Benedict in Montecassino).
The fresco was destroyed during the Second World War.
Source: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/kfa1907_1908/0288

The just quoted passage placed the meeting between Gino Severini and Cennini’s Book of the Art in the wider context of the research by the Italian modern painter of a new rule unifying art as a science, a research that took place on the benches of Paris libraries, among history of art sources. It was an effort that eventually led to the publication in 1921 of an essay in French entitled Du cubisme au classicisme (Estétique du compas et du nombre)  [4] - From Cubism to Classicism (The Aesthetics of Compass and of Number). It was a personal quest about the past, since none of the Parisian painters of those years ever executed such a systematic study of art history sources to try to get that result; moreover, none of the contemporaries tributed so clear a homage to Maurice Denis (whom Severini considered the greatest theorist of contemporary art [5]), and the school of Beuron. Moreover, as explained by Maurizio Calvesi [6], the publication of the essay marked a split between Severini and the world of the French avant-garde [7].

And yet Severini’s direction of travel was also the expression of a collective effort. Consulting for example the anthology of contemporary art history sources by Paul Westheim [8], published only some years later in Germany just to make the German public acquainted with a classical and anti-expressionist idea of contemporary art, we will not find any excerpts of Severini, but we will read the text of Albert Gleizes on "La Mission créatrice de l'homme dans le domaine plastique” (The creative mission of man in the plastic domain), a conference held in Paris in December 1921, which reveals the same ambition of the search for a universal rule, even if resolved in a constructivist sense [9]), and the lecture "L'Esthétique de la machine – l'objet fabriqué, l'artisan et l'artiste" by Fernand Léger, who in 1924 sanctioned the alleged mistakes made by the Renaissance, which had abandoned universal rules in search of the imitation of nature [10]. Both themes (the search of rules for the art construction and the errors of the Renaissance) were two of the focuses of the writings of Severini in those years. It may surprise the reader that the Italian artist, whose aesthetic is often associated with the iconographic recovery of the Tuscan Quattrocento art (as rightly written by Marisa Vescovo [11], with a special passion for Paolo Uccello, Domenico Veneziano, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, and Luca Signorelli), used such severe tones against Renaissance. A simple reading of his writings [12] will confirm that actually Severini felt, in many respects, as a man of the Middle Ages, like Renoir did (and he drew from his introduction to Cennini’s Book of the Art many of arguments against the individualism of art, the real cause of corruption of the spirit, in both’s view).


Fig. 5) The latest edition (2008) of the Vita di un Pittore (The Life of a Painter), published by Abscondita

Renoir, Cennini and the rediscovery of craft in the words of Severini

Having returned to Italy in 1935, after a thirty year-stay in Paris, Severini collected his writings in the book Ragionamenti sulle arti figurative [13] (Reasoning on the visual arts), with which he wanted to present himself to the Italian public (his French essay Du cubisme au classicisme was translated in Italian only much later, in 1972). Already the choice of the cover page of the work revealed the central role Pierre-Auguste Renoir, the artist who had abandoned impressionism and theorized the return to craft and order, played for him. Here is what Severini wrote about Renoir and the impact that Cennini’s Book of the Art had on him:

Fig. 6) The cover page of the Ragionamenti sulle arti figurative (Reasoning on visual arts) of 1935

"If there was a painter who sought to express himself with absolute probity (always opposing to programs and systems), it was certainly Renoir. His evolution, from an almost graphic and punchy painting to one fully embedded in colour and, despite this, all marked by volume, is a good example of sound and constructive logic. (...) Listen to Renoir, when he says that it was necessary to return to order «if you did not want to see painting being permanently submerged», and to return to order meant to go back to acquire a know-how that «no one knew anymore.» (...) He thus broke away from these young people, full of good will, who were the Impressionists, realizing the weaknesses that were hidden by these researches of 'novelty' and becoming almost as hostile as Delacroix to the so-called innovators. (...) The casual discovery of the book of Cennini on the banks of the Seine decided, perhaps, the future of Renoir. It began for him a period of technical research, during which he came to draw the smallest details in pen before painting, because of the hate to impressionism, as he said, and fell into an excess of precision and dryness. He persisted to mimic frescoes with oil painting, but corrected from himself this serious fundamental error. From the beautiful flowering of his works and his 'means' one can see how he became a master of his technique."  [14]

Therefore, the work of Cennino was mentioned in the writings of Severini with precise reference to Renoir, to his search for the recovery of ancient techniques (the craft) and his ethics of a return to order. These were all central slogans in those years (not only in France but throughout Europe and particularly in Italy), but it is clear that developments in France were crucial. Let us try to understand what the relationship was between Cennini’s Book of the art and the history of French art from the mid-nineteenth century until the years of Severini in Paris.


Cennini at the centre of French art developments: 1858-1930

We documented In this blog how Cennini’s Book of the art was read from the mid nineteenth century in a perspective that went far beyond a late medieval (or first-Renaissance) collection of recipes on colour composition and art techniques. As a culmination of this reading, at the turn of the century (perhaps in 1902) the French painter Maurice Denis (1870-1943) convinced Henry Mottez (1855-1937) to work on the publication of a new edition of the Book of the Art in French. The choice was not random: Henry’s father, the Lyonnais Nazarene Victor Mottez, had been one of the first artists to rediscover the medieval fresco technique in France. In 1846, he had produced what he considered his masterpiece (the fresco on the portal of the church of Saint-Germain-l'Auxxerois [15] in Paris [16]), but he soon understood that he was confronted with technical problems to which he did not know any answer. For this reason, a few years later (in 1858), he had translated, albeit imperfectly, Cennini’s Book of the Art and applied his techniques for the frescoes that he painted in the church of Saint-Sulpice in 1860. There Mottez measured himself directly with Delacroix, in an open challenge between classicism (Mottez) and romanticism (Delacroix): to Delacroix’s Chapel of the Holy Angels (1855-1861) Mottez responded with the Chapel of St. Martin (1860-1865).

Fig. 7) The lost frescoes by Victor Mottez in the doorway of the church of Saint Germain-l'Auxxerois. Left: The Sermon on the Mountain. Middle: The Holy Men and Women of France at the foot of Christ. Right: Christ appears to the apostles.
To my knowledge, it is the only available image of the frescoes, already lost in 1913 when the photographs were published by Léon Rosenthal in the Bulletin de la Société de l'Histoire de l'Art Français.
Source: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/bshaf1913/0030?sid=a2976d0911c9bb6500a72b3818e091b4

Maurice Denis was a great admirer of Mottez, believed that the comparison between the two chapels in Saint-Sulpice was clearly to be resolved in favour of the latter, and noted, however, that the frescoes of 1846 in the church of Saint-Germain-l'Auxxerois and those of 1860 in the Saint-Sulpice church were now irretrievably damaged. He urged therefore Henry, the son of Victor Mottez, to cure a new translation of the Book of the Art, in the hope that a better translation would help making Cennino’s methods more reliable and therefore would offer new perspectives to the classically inspired painters for their frescoes.


Fig. 8) The new translation of Cennini’s Book the Art by Victor Mottez,
performed by his son Henry Mottez, with an introduction by Pierre-Auguste Renoir, in 1911

The fact that the new French edition of Cennini’s Book of the art, finally published in 1911, was preceded by a text by Pierre-Auguste Renoir (1841-1919), a leading artist who until then had almost left nothing written on his art, aroused great impression in France and elsewhere. The content of the introduction of Renoir was in the form of a letter (as it often happened in those years), but in fact that text, which was inspired by Maurice Denis himself and on which Renoir had worked for long, played the same role as a true manifesto [17]. Renoir had first read the text of Cennini in 1883, just returning from the journey to Italy between 1881 and 1882, during which he had admired Raphael's frescoes in the Vatican and the Roman wall paintings at Pompeii. These were the years in which the art of Renoir turned clearly in a classical direction, and reading Cennino was part of that rethinking.

Thirty years later, for Renoir Cennino was not just a source of stylistic inspiration, but the hero of ancient, joyful and anti-modern times, during which art was, fortunately, still and mostly equivalent to craft, and its end was deeply religious. In Montmartre, where a few years before the first forms of radical avant-garde (Cubism, Fauvism) had seen their birth, and where artists were passionate followers of Bacchus, tobacco and Venus, Renoir addressed a very clear warning in favour of morality and religiosity in painting, even more than a plea in favour of a return to craft. The Book of Cennini was seen as the indispensable practical text to regain full control of ancient fresco technique, i.e. of true art.

The theme of the return to frescoes and monumental painting had already been theorized in France by the Symbolist Gabriel-Albert Aurier in 1891, with an appeal in which he asked that artists such as Gauguin and Puvis de Chavannes be given the opportunity to paint murals: "Walls! walls! give them some walls! " [18]. However, the Renoir restoration program, designed in the introduction to the Book of the Art, was characterized by a profound pessimism: the medieval purity of art was in fact lost forever and modernity was seen as an age of decline from which there was no possible return.


Fig. 9) Vienna Secession Exhibition (1905): Postcard on the Beuron art.
(Copyright André M. Winter, published after his kind permission)

A project of 'neo-conservative' art and painting (néo-traditionnisme) had already ben enunciated by Maurice Denis in 1890 [19]. Since then Denis weaved, along with Paul Sérusier, a network of contacts throughout Europe. Great friends of Jan Verkade (the then famous painter-monk that translated Cennini in German in 1916), Denis and Sérusier became the cultural counterpart of the Beuron school in the French world of painting. As already mentioned, in 1904-1905 Sérusier translated the Divine Canon of Desiderius Lenz in French and Denis wrote the introduction to it.

Fig. 10) The Good Guide, tapestry designed by Aladar Körösfői-Kriesch and created by Leo Belmonte, 1907
Fig. 11) Sándor Nagy, Church of the Marian Kingdom, fresco in the apse, 1910
(destroyed immediately after the Second World War by the communist regime of Matyas Rakosi). Source:http://postcards.hungaricana.hu/hu/193417/?query=SZO%3D(%22Templomok%22)

In 1892, Denis also made acquaintance with Aladár Körösfői Kriesch and Sandor Nagy at the Académie Julian in Paris, where he was himself studying [20]. The two will be the founders of a new Symbolist and Secessionist art movement in Hungary, established a few years later in the town of Gödöllő, whose community of artists became a model for a number of Symbolist art movements in Hungary, all inspired by Cennini until the end thirties. Of Körösfői Kriesch, it was said that he never forgot to bring a copy of Cennini’s Book with himself; to the latter he also dedicated one of his most famous paintings, The Pilgrimage to the Fountain of Art, in the Academy of Music in Budapest in 1907.

Thanks to the indefatigable activity of Maurice Denis, the Book of the Art became therefore a transnational benchmark in the first decade of the century. Its publication in French (1911) and German (1916) spread precise aesthetic guidelines throughout Europe: the rediscovery of the fresco technique, the recovery of religious iconography, the reference to mediaeval painting, and the appreciation of art monumentality. In the years after World War I, people felt the strong need for a new spiritual art. In those years, with the launch of his Ateliers d'art sacré in 1919 and his writing in 1922, entitled Nouvelles théories sur l'art moderne [et] sur l'art sacré, 1914-1921 [21], Maurice Denis was again one the initiators of aesthetic guidelines that attracted artists from all over the continent, especially in the French-speaking world, but also in central and Eastern Europe. The religious orientation, coupled with the use of frescoes or other mural techniques, was one of many (very different) aspects of the manifold movement of the 'return to order', which established itself in those years.


A disclaimer: not only Severini

This post identifies the central role of Gino Severini in the implementation of Cennino’s art techniques and in the framework of the rebirth of religious art in Europe and in their dissemination in Italy. Obviously, it goes without saying that the teaching of Cennini was not made known in Italy only via this Parisian and French mediation, following the sequencing Mottez, Denis, Renoir and Severini, which we are documenting here. Cennini was clearly well known to all learners in Italian schools of art since Gaetano Previati (1852-1920) had explained and discussed his fresco techniques in his treaty on painting technique, published in 1905 [22], and after Renzo Simi (son of the symbolist painter Filadelfo Simi) had published a new edition of the Libro dell'Arte in 1913 [23]. Just two years after the enormous upheaval created by the introduction of Renoir in Paris, the Italian public had a new modern edition of the Book of the Art at its disposal.

In recent years, we saw a multiplication of studies and exhibitions to demonstrate and explain the reasons why, between the wars, much of modern painting in Italy (but also in Europe) was solidly anchored to the idea of returning to medieval or early Medieval art (or at least to the world of classical antiquity, of which the Italian art during the Middle Ages was considered heir since Giotto onwards) [24]. In this blog we have already spoken of the influence of Cennino and Theophilus on Giorgio De Chirico and his Small treatise on painting technique in 1928 (still inspired, in its theme of 'return to craft', by Renoir’s introduction of the Cennino edition in 1911). Already in 1916, Carlo Carrà also wrote the Parlata su Giotto (Speech on Giotto). However, he did it with the intent to define a ‘national art’ and to differentiate the Italian classicism from the foreign one, and therefore with a different objective from that of Severini, who was more immersed in a spiritual context which was common to much of Europe. In line with the development of contemporary art, these were also the years when art criticism reread the fourteenth and fifteenth century (think of Lionello Venturi’s essay 1926 on Il Gusto dei primitivi (The taste of the primitives) [25], and that of Roberto Longhi on Piero della Francesca, published by “Valori plastici” 1927 [26] and immediately translated in French [27] (same year) and in English (1930) [28].


Gino Severini, the heir to the French world

The one who, in the history of Italian art of those years, was at the centre of all these European trends was Gino Severini (1883-1966), both as an artist and as a theorist. It has already been said that Severini lived in Paris for three decades (1906-1935) and experienced there a path that led him from futurism, which wanted to destroy the art of the past, to an entirely classical setting of art. In 1921, the aforementioned essay Du Cubisme au classicisme (Estétique du compas et du nombre) revealed that he was already an important intellectual counterpart of Maurice Denis (whom he loved as a theoretician, but not as a painter), and an enthusiastic reader of the Treaty of Desiderius Lenz, but also of the theoretical texts of the Renaissance artists and the manifestos on painting technique of the neo-impressionists Signac and Seurat. And yet it should be noted that the essay of 1921 - all centred on the idea of art as a science and the role of the number in art creation - did not mention the Book of the Art by Cennini (whom Severini probably regarded at that time as a merely 'artisanal' author and therefore devoid of theoretical interest) nor assigned yet any specific role to religious art.

The first approach to Cennino was marked by the interest of the Italian painter for the fresco technique. Between 1921 and 1922, immediately after the publication of the essay, Severini received a commission in Italy, thanks to Léonce Rosenberg, his agent in Paris and the owner of Galerie de L'Effort Moderne. It was the fresco of the drawing-room of the Montegufoni castle, owned by a wealthy English family which used it for the holidays. This is where Severini experienced many of his theories on art as a science and the role of the number in the construction of the work of art, by adopting the rule of the golden section he theorized the year before in Du cubisme au classicism. But he also adopted the techniques suggested by the Book of the Art, especially for faces and hands. He mentioned it in the second part of the memoirs, compiled in 1965: "As to the complexions of faces and hands, I stuck to the rules of Cennino Cennini; in fact, I prepared them in green earth and finished them with three red earth tones. Sometimes I prepared the other colours in the pot, but often I improvised them on the palette, putting lime in some of them and in others not, according to what the wall dictated to me. The wall, by the way, responded magnificently to my wishes. The characters and the other compositions were starting from the ground (about 15 cm above the floor) and went up to the ceiling; therefore, it was a painting to the eye level of the viewer, and had to be technically treated to perfection. This is the way in which I did things here, and the effect went even beyond my expectations." [29]

Only a few months had passed and the interests of the painter changed, following his religious conversion (whose first symptoms were felt in 1919 but became explicit in 1923), but above all thanks to the encounter and the dialogue with the French philosopher Jacques Maritain, who had just published Art et scholastique (1920) [30], one of the basic texts of the modern aesthetic thought [31]. Severini abandoned the previous neoplatonist beliefs that had led him to give an absolute value to the golden section and the role of the number in art, and became closer to neo-Thomism. In order to understand art, Maritain promoted, in fact, a return to medieval Christianity, as a midpoint between an impossible return to the past antiquity and the refusal of a dehumanizing modernity. Maritain advocated an art which should be "simple, because sacred art must be readable, it is a figurative theology and must be understood by people." [32]. At the same time, sacred art should have no expressive or style limitations: the sacred art producer must be a believer, but his job is to produce beauty. A very deep friendship was born, witnessed by a rich correspondence recently published in parallel in Italian [33] and French [34]. On his part, Maritain devoted to Severini a short monograph published in 1930 by Gallimard [35].



Fig. 12) Art er scolastique by Jacques Maritain (1930)

Fig. 13) The essay which Maritain published on Severini 1930

It was thanks to Maritain that Severini got the first religious commission in the Swiss town of Semsales, in the canton of Fribourg: "The spirit in which Severini went to Semsales, in 1924, is that of a man who wanted to draw from this occasion the opportunity for a social and collective, interdisciplinary, maybe medieval-type experience, which of course would have emphasized his sincere belief in the return to "craft", based on a know-how mediating between the treatise of Cennini and the pages on which Vasari described the work of Renaissance artists, but also making treasure of suggestions that came from craftsmen and ordinary house painters, or mosaicists, (as had happened in Montegufoni) who were handing their secrets down from father to son” [36].


[Unfortunately, due to copyright issues, images of the artworks by Gino Severini cannot be shown anymore in the new version of this article.]

End of Part One
Go to Part Two 


NOTES

[1] Severini, Gino - La vita di un pittore, Con uno scritto di Maurizio Fagiolo dell’Arco (The life of a painter, with a writing by Maurizio Fagiolo dell’Arco), Abscondita, 2008, 334 pages. The volume brings together the two parts of the autobiography completed by Severini. The first was Tutta la Vita di un Pittore (The whole life of a painter) (Garzanti, 1946), the second was Tempo de «L’effort moderne» (The time of «L’effort moderne» ) (Vallecchi, 1968). The first joint publication of the two parts was by Feltrinelli Publishers 1983.

[2] As in many other cases of painters, who were overwhelmed by the events of history (think of Paul Klee, who interrupted his memoirs in 1918, after having participated in the Spartacus League and in the failed attempt to establish a Soviet regime in Munich, or Emil Nolde, who withdrew and rewrote them after having professed anti-Semitic and Nazi theses in the 1930s), also the memoirs of Severini were incomplete, and were probably dictated by the need to offer to the public a new reading of life in the presence of sudden changes in the course of politics. In 1942, during the war and still under fascism, he had re-published the second edition of the Reasoning on figurative art. Fascism fell in 1943. Between 1943 and 1946, the artist drafted in Rome the first part of his own biography, culminating in 1917. The publication in 1946, therefore, allowed him to offer to the public a new reading of his biography, albeit incomplete, immediately after World War II. Twenty years later Severini worked on a second phase, the one between 1918 and 1924. The last episode recalled in the second tome was his meeting with Alexandre Cingria, which marked the start of the sacred art experience to which is dedicated to this post. The autobiography does not entail, therefore, the Swiss years and especially the thorny issue of his accession to Italian fascist aesthetics as from the V Triennial Art Exhibition in Milan 1933.

[3] Severini, Gino – La vita di un pittore (quoted), pp. 211-212.

[4] Severini, Gino - Dal cubismo al classicismo (From cubism to classicism), edited by Elena Pontiggia, Milan, Abscondita, 2001, 130 pages. The French original edition (available in internet: https://archive.org/stream/ducubismeauclass00seve#page/n7/mode/2up) was: Severini, Gino - Du cubisme au classicisme : esthétique du compas et du nombre, Paris, J. Povolozky and C., 1921, 123 pages. The last French edition was 1931. The first Italian translation was edited by Piero Pacini: Severini, Gino - From Cubism to Classicism and other essays on the divine proportion and the golden number. By Piero Pacini, Florence, Marchi e Bertolli, 1972, 258 pages. In 1993 a Spanish edition was edited by Francisco Javier San Martín and Alfonso Carmona González. In 2001 it was also released an English translation (published together with a second essay by Albert Gleizes): Gino Severini - From Cubism to Classicism / Albert Gleizes - Painting and its Laws, Translation, introduction and notes by Peter Brooke, Francis Boutle Publishers, London, 2001, 218 pages.

[5] Gino Severini, Dal cubismo al classicismo, (quoted), p. 18.

[6] Calvesi, Maurizio – La regola di Severini (The Severini rule), in Gino Severini dal 1916 al 1936, a cura di Marisa Vescovo, catalogue of the exhibition in Alessandria, 24 April-14 June 1987, Il Quadrante Edizioni, 1987, pp. 14-19.

[7] See also: Iamurri, Laura - Note Sulla Polemica Tra Gino Severini e L’Esprit Nouveau (Note on the polemic between Gino Severini and L’Esprit Nouveau), in: "L’Italia di Le Corbusier 1907-1965" di Marida Talamona, Jean-Louis Cohen, Stanislaus Moos, Barbara Cinelli, Laura Iamurri, Giorgio Ciucci, Romy Golan, Letizia Tedeschi, Bruno Reichlin, Paolo Nicoloso Et Al.., Electa, Milano, pp. 232-239, 2012. Available in Internet: https://www.academia.edu/5498990/Note_sulla_polemica_tra_Gino_Severini_e_L_Esprit_Nouveau_

[8] Westheim, Paul - Künstlerbekenntnisse: Briefe, Tagebücher, Betrachtungen heutiger Künstler, Berlin, Propyläen, 1923, 359 pages, with 32 tables and 16 drawings in the text.

[9] Both texts of Severini and Gleizes, who were regularly in contact, were published by Jacques Povolozsky (a Russian-Polish publisher and gallery owner who worked in Paris in those years).

[10] Léger, Fernand - L'esthétique de la machine: l'objet fabriqué, l'artisan et l'artiste, in : "Sélection", Year 3, N.4, February 1924, pages 374-382.

[11] Vescovo, Marisa – Gino Severini: favola, teatro, e fede per una committenza (Gino Severini: fairy tale, theater, and faith for customers), in: Gino Severini dal 1916 al 1936, edited by Marisa Vescovo, catalogue of the exhibition in Alessandria, 24 April -14 June 1987, Il Quadrante Edizioni, 1987, pp. 20-34.

[12] See, for example, a page of the 1921 essay "From Cubism to Classicism": "With these eternal “means ", based on the eternal laws of number, every era was able to create its own style. When, during the Renaissance, the 'individual' began wanting to isolate himself and elevate with respect to ground, the artist was able to assert his personality and achieve originality, which, incidentally, was the beginning of the decline. This is why to claim to invent new and necessarily empirical means, under the guise of seeking novelty and originality, is a pure madness, and to want to ignore each method based on science is just as absurd and inconclusive." (Severini, Gino - From Cubism to classicism, (quoted), p. 17). The same concept was repeated in the introduction to Reasoning on figurative art in 1935, where he basically challenged the avant-garde expressionistic painters: "These are the reasons why most of the average art works are based on temperament, which is inherent to the individual, and therefore on a physical level, like 'enthusiasm' (which often is interpreted as 'will') and of which one is not 'responsible'. These artists are accused not to represent the social atmosphere of their time, but I think generally that they rather excessively match this individualism, this materialism of which we are saturated, and which are the extreme consequences caused from the Renaissance." See Severini, Gino, Ragionamenti sulle arti visive (Reasoning on figurative art), Second increased edition, Editore Ulrico Hoepli., Milan, 1942, 299 pages, Quotation at pages XII-XIII.

[13] Severini, Gino - Ragionamenti sulle arti figurative (Reasoning on figurative art), Milan, Editore Ulrico Hoepli, 1936, 270 pages.

[14] Severini, Gino, Ragionamenti, (…) quoted, 1942, p. 221.

[15] On February 17, 1865 Mottez complained, in a programmatic letter on fresco painting, that none of the paint shops in Paris was in a position to procure the colours suitable for a fresco that could withstand moisture to an exterior wall. See: Mottez, Victor - Lettre sur la peinture à fresque, in: Mémoires de la Société des sciences, de l'agriculture et des arts de Lille, III Serie, 2° Volume, pp. 721-729, Lille, Impr. de L. Danel, 1866.

[16] Rosenthal, Léon -Les fresques de Mottez a Saint-Germain-L'Auxerrois, in: Bulletin de la Société de l'Histoire de l'Art Français, 1913, Paris, Édouard Champion, pp. 20-21. See: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/bshaf1913/0027?sid=a2976d0911c9bb6500a72b3818e091b4

[17] Herbert Robert L, Nature's workshop: Renoir's writings on the decorative art, New Haven, Yale University Press, 2000, 278 pages.

[18] Aurier, Gabriel-Albert - Le Symbolisme en Peinture: Paul Gauguin, in: Mercure de France, N. 15, March 1891, pages 155-165

[19] Denis, Maurice - Définition du Néo-traditionnisme (1890) in: Denis, Maurice - Théories, 1890-1910; du symbolisme et de Gauguin vers un nouvel ordre classique, Paris, L. Rouart et J. Watelin, 1920

[20] Keserű Katalin, Tumbász András - A váci Karolina-kápolna és Körösfői-Kriesch Aladár, Arcus, 2013, 72 pages.

[21] Denis, Maurice - Nouvelles théories sur l'art moderne, sur l'art sacré, 1914-1921, Paris, L. Rouart et J. Watelin, 1922. See: 

[22] Previati, La tecnica della pittura, Torino, Fratelli Bocca Editore, 1905. 305 pagine. See:  https://archive.org/stream/latecnicadellap00prevgoog#page/n0/mode/2up. The treaty was subject to new regular publications until 1930 and, more recently, in 1990. See: Previati, Gaetano - La tecnica della pittura, Milano, SugarCo, 1990, 386 pages.

[23] Cennini, Cennino - Il libro dell'arte. Edizione riveduta e corretta sui codici (Book of the Art - revised edition on codes). Edited by Renzo Simi, Lanciano, R. Carabba, 1913, 144 pages.

[24] See, in chronological order: Memorie dell’Antico nell’arte del Novecento (Memories of the antique in the twentieth century), edited by Ornella Casazza and Riccardo Gennaioli, catalogue of the exhibition at Palazzo Pitti, Florence, 14 March-12 July 2009, Florence, Giunti, 288 pages; Anni ’30. Arti in Italia oltre il fascismo (30s. Arts in Italy beyond fascism) edited by Antonello Negri, catalogue of the exhibition at Palazzo Strozzi, Florence, 22 September 2012 – 27 January 2013, Firenze, Giunti, 253 pages; La seduzione dell’Antico. Da Picasso a Duchamp, da De Chirico a Pistoletto (Seduction of the Antique. Picasso, Duchamp, De Chirico, Pistoletto), edited by Claudio Spadoni, catalogue of the exhibition at the Loggetta Lombardesca, Ravenna, 21 February-26 June 2016, Florence, Mandragora, 2016, 235 pages.

[25] Venturi, Lionello, Il gusto dei primitivi, Bologna, Nicola Zanichelli editore, 1926, 328 pages.

[26] Longhi, Roberto, Piero della Francesca, Roma, Valori Plastici, 1927, 193 pages.

[27] Longhi, Roberto - Piero della Francesca, translated by Jean Chuzeville, Parigi, G. Crès and C., 1927, 207 pages.

[28] Longhi, Roberto - Piero della Francesca, translated by Penlock, Londra and New York, F. Warne and Co, 1930, 176 pages.

[29] Severini, Gino – La vita di un pittore (quoted), p. 260.

[30] Maritain, Jacques, Art et scolastique, Paris, Librairie de l'art catholique, 1920, 188 pagine. English translation: Maritain, Jacques, The Philosophy of Art: Being "Art Et Scholastique", translated by John O'Connor, Londra, St. Dominic's Press, 1923, 182 pages.

[31] Please see two recent articles: Jones, Zoë Marie -'Spiritual crisis and the 'call to order': the early aesthetic writings of Gino Severini and Jacques Maritain', in: Word and Image, 2010, pages 59 — 67 and Grace, Justine - The Spirit of Collaboration: Gino Severini, Jacques Maritain, Anton Luigi Gajoni and the Roman Mosaicists, in: text theory critique 22, 2011, pagine 89-112. (http://artsonline.monash.edu.au/wp-content/arts-files/colloquy/colloquy_issue_twenty-two/grace.pdf)

[32] Benzi, Fabio – Gino Severini. Le opera monumentali (Gino Severini. The monumental works), in: Gino Severini. Affreschi, mosaici, decorazioni monumentali, 1921-1941, Catalogue of the exhibition at the Galleria Arco Farnese, Roma, 12 May – 30 May 1992, Leonardo-De Luca Editori, 1992, p. 119. Quotation at page 12.

[33] Il carteggio Gino Severini – Jacques Maritain (1923 - 1966), Edited by Giulia Radin, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, vol. 14, 2011 - 298 pages

[34] Correspondence Gino Severini – Jacques Maritain (1923 - 1966), Édition établie, présentée et annotée par Giulia Radin, Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, vol. 14, 2011, 304 pages.

[35] Maritain Jacques, - Gino Severini, Paris, Gallimard, 1930, 63 pages.

[36] Vescovo, Marisa – Gino Severini: favola… (quoted), p. 30.





Nessun commento:

Posta un commento