German Artists' Writings in the XX Century - 15
George Grosz
An Autobiography
Translated by Nora Hodges, Foreword by Barbara McClosey
Berkeley, University of California Press, 1997, xvi-312 pages
Review by Francesco Mazzaferro. Part One
[Original Version: February 2018 - New Version: April 2019]
![]() |
Fig. 1) The US edition of 1997 |
History of a text
George Grosz
(1893-1959) left us an autobiography and an impressive collection of letters
(the latter published, only partially, in 1979; we will review them
separately). The English version of the autobiography was presented for the
first time in the United States in 1946. The publishing house, Dial Press, brought it out with the
sibylline title A little yes and a big no.
The autobiography of George Grosz. It
was a text conceived for an American public (Grosz had been living in the US
since 1932, and had acquired citizenship since 1938), although it had been written originally in
German and translated into English by Lola Sachs Dorin. We know that Grosz had
signed the contract with the publisher as early as 1941 [1]; he had been
commissioned to write his memoirs also to explain readers in the USA, a country
not yet at war, what had happened in Germany in previous decades and had pushed
the artist into voluntary exile in the United States.
Grosz's
autobiography encompassed the time between his youth and the end of the Second
World War. Some sections of the book were inspired by the Memoirs (Lebenserinnerungen) that Grosz had already published in 1931, in three episodes [2],
on Kunst und Künstler,
the Berliner art magazine printed by the publisher Bruno Cassirer. Those Memories were all dedicated to the
period from the studies in Dresden until his transfer to Berlin, between 1908 and
1912. Perhaps he intended to write a German fully-fledged autobiography for Cassirer,
already at the beginning of the 1930s. If so, Hitler's takeover
of power in 1933 made it impossible: the art of Grosz was included by the Nazi
regime in that considered 'degenerate' and Cassirer’s publishing house was
closed because of racial laws.
The first German
version of the autobiography was released only in 1955, also with the title Ein kleines Ja und ein großes Nein: Sein Leben von ihm selbst erzählt (A small
yes and a big no: his life told by himself), by the Rowohlt publishing house in
Hamburg. In the preceding weeks, large sections of the text had been already
hosted in the prestigious weekly Die
Zeit [3].
![]() |
Fig. 2) The first edition of the autobiography of George Grosz, printed by the New York publishing house Dial Press in 1946 |
Compared to the
English text of 1946, the German version of 1955 was enriched by a new chapter
on the journey made by Grosz in 1922 in the Soviet Union, together with the
Danish writer Martin Andersen-Nexo. The two had been invited by the communist
regime as Western intellectual 'supporters', to write and draw a book celebrating
the new Soviet Russia during the experiment of the New Economic Policy (to this
aim, during the journey they were even introduced to Lenin). The main goal of
inserting the chapter on Russia in the Autobiography,
however, was precisely to clarify the substantial disagreement of the painter
with the communist world. Not by chance, that chapter had already been separately
published in 1953 (always in German, with the title "Russlandsreise 1922" or Travel to Russia in 1922) in the culture
magazine Der Monat - Eine Internationale Zeitschrift für
Politik und geistiges Leben (The month - international journal of politics and cultural life [4]
– a monthly published in Western Berlin and financed in a clearly anti-Soviet function
by the US government in the middle of the cold war).
After moving
back to Germany in 1959, Grosz took contact with local publishers to explore
their interest in a second volume of memoirs, for which he had already
collected the materials. His wish did not materialise, as the painter died of a
heart attack only three months after returning to his country of origin.
The fortune of the text
Checking the
number of German reprints and translations in other language, it becomes
apparent that Grosz's autobiography was one of the most fortunate texts authored
by German artists in the twentieth century. After the German edition of 1955,
reprints in Germany were brought to the market in 1974, 1986, 1995 by Rowohlt
and in 2009 by Schöffling.
Outside Germany,
a Dutch version appeared in 1978 (Een klein ja, een groot nee:
herinneringen). In 1982 a new pocket edition was
published in English, this time by Allison & Babsy, and translated by
Arnold Pomerans. Surprisingly, a different American edition was almost
simultaneously released in 1983 by Macmillan (with English text by Nora
Hodges); this time the title changed and became most prosaically An Autobiography. It was a bound version,
enriched by hundreds of drawings and illustrations by the artist; in turn it would
be reissued in 1997 by the University of California Press, with a new preface
by Barbara McCloskey, the main American scholar of Grosz [5]. This is precisely
the version we are reviewing here.
![]() |
Fig. 3) The first part of the Memoirs (Lebenserinnerungen) by Grosz, published on Kunst und Künstler in 1931 |
The Italian
version Un’autobiografia of 1984 (translated in
an excellent way in Italian by the Milanese writer Giovanni Nebuloni) was
inspired, in editorial terms, by the American one of the previous year: it had
the same simplified title, the same cover and almost the same pagination. The original
and complete title of the autobiography reappeared instead, again, in the
French (Un petit oui et un grand non. Sa vie racontée
par lui-même) and Czech (Malé
Ano a velké́ Ne: vlastní životopis) versions in
1999 and in the Spanish one of 2011 (Un sí menor y un no mayor. Memorias de George Grosz).
The image of the artist
Why did the
original title of the autobiography read 'A
little yes and a big no'? In the book, the painter presented himself to the
American public as an artist untied by any convention: individualist,
nonconformist, and therefore more inclined to deny that to accept compromises, he
was more willing to oppose any prevailing tendency than to participate in
general movements, more to swim against stream than to follow fashions.
The image that
Grosz offered us of himself was that of a man who profoundly despised masses:
in the autobiography, he repeatedly used the term 'mass' in a derogatory sense,
to express the disgust towards the soldiers who were accepting and even supporting
the militarism of the officers, of the German citizens who did not know how to
make use of the freedom given them by the Weimar Republic and embraced Nazism,
but also of the US citizens, as they were enslaved to mass consumption and
entertainment industry. Grosz did not hesitate to describe himself as a cynic,
a misanthrope, a disillusioned man. And, anyway, he was always ready to
challenge prevailing social standards and to live in solitude (the
big no) in order not to queue up and adhere to collective emotions (the small yes).
An autobiography as a piece of literature
An important
reason for the success of George Grosz's autobiography was its readability: one
can read the 312 pages of the 1997 US edition all in one go. His life was above
all treated there as a good story to tell, and transformed into a text to read
if one wanted to go through a fascinating, fast and colourful image of Germany
in the years 1910-1920 and of the United States in the years 1930-1940. In many
sections, the book was more like a novel than the meditative diary of a painter
reflecting on his life as an artist (by the way, we said the same for Paul Klee's memoirs).
In the preface,
the author explained that he had omitted intentionally many events (the painter
introduced the image of a 'fog'
enveloping them, speaking of 'twilight',
but we know – in reality – that he had kept an accurate archive of all his
things) [6].
Some omissions
really struck me. First of all, the artist's reticence towards Richard Müller,
his teacher at the Dresden Academy of Fine Arts, under which he studied in
1910. We know (Otto Dix's letters confirmed this) that, with Hitler's coming to power in
1933, Müller turned into a relentless censor, expelling from the Dresden
Academy figures like Dix himself and many other teachers belonging to expressionism.
Well, Grosz certainly described Müller [7] as an unbearable, authoritarian and
intolerant man against any avant-garde (during a lesson, Müller literally
declared that Nolde "sticks his
finger up his arse and smears it on the paper" [8]), but did not say
that (even if only decades after their meeting) he would become one of the
main protagonists of the Nazi purge. A purge that, in artistic terms, - one
should remember it - also concerned him. In fact, Grosz remembered Müller as a passionate
teacher and appreciated his qualities as a painter. These positive judgments could
be well understood in the Memories
published by Grosz on Kunst und Künstler
in 1931 (on that date, Müller had not yet fully revealed to be an unscrupulous
political activist at the service of the regime); it is however fairly surprising
that in the 1946 version Grosz did not change those pages. Of course, it would
have been easy for him to add simply a brief mention of Müller's Nazi past: if
he did not, I think there must have been precise reasons: perhaps he had the
feeling that, at the Dresden Academy, he had learnt much from Müller on how to make a very precise
design, one of the things he appreciated most.
![]() |
Fig. 5) Issue 56 of the journal Der Monat - Eine Internationale Zeitschrift für Politik und geistiges Leben, with the article "Russlandreise 1922" by George Grosz |
It is also certainly
not a trivial matter (at least for our artistic imaginary, which today, in
substance, unites them as severe censors of German society at the time of the
Weimar Republic) that Grosz never spoke of Otto Dix (on the other hand, we also
know from Dix’ letters that the antipathy was mutual). Beyond a specific case
of personal hostility, it should also be pointed out that the autobiography
contained no reference to the artistic stream known as "New
Objectivity" (while the information about the participation in the Dada
world was very detailed). Today most of the exhibitions on Grosz see him as the
leader of the "New Objectivity", in the most creative years of the
Weimar Republic. Instead, the term Neue
Sachlichkeit (launched in 1925 by Gustav Friedrich Hartlaub with a famous
exhibition in Mannheim) appeared only once, about Bertold Brecht, and did not
identify a pictorial movement, but an 'objective' way of thinking, attentive to
science and statistical figures. There were also no references to the other major
painters of that current (like for Dix, nothing can be read, for example, about
Max Beckmann). If we were to set up an exhibition dedicated to Grosz on the
basis of autobiography, many of the combinations that are today usually proposed
to the public would reveal to be what they are: artificial reconstructions made
in the after-war time.
Unrealized desires and hidden realities
In short, the
autobiography proposed a certainly interesting image of Grosz, as a man and an
intellectual, as well as of his friendships and his affections. However, it was
not a representation of the painter fully in line with what is today the prevailing
interpretation of his art. Hence the importance of going back to reading this
text, asking at least a few questions. What did Grosz tell us about his art,
which we may not have listened to? What do we know, instead, about him and his
artistic creation that he voluntarily forgot to write in his memoirs?
One of the
messages of the autobiography, which is certainly ignored today, is that - after
the transfer to the United States - Grosz repudiated a large part of his
previous production, which he considered simply parody and not art in the pure
sense of the term. The shift from the desecrating style of the Weimar era to
the landscapes and nudes of the American years has often been interpreted as a
'regression'. Critics justified it with the impossibility of practicing a politically
aggressive art in a country like the US, dominated by a capitalist market
system and consumerist tastes. Grosz, on the other hand, offered an absolutely
different interpretation: for him, that passage marked an artistic maturation and
the return to his own original vein, lost because of the 1914-1918 war. The reception of
his message has actually been almost non-existent to date, as the first exhibition on the
'American' art of Grosz was held at the David Nolan Gallery in New York only in
2009 [9].
By a strange
game of fate, Grosz found himself in a situation very similar to that of Dix. The latter
claimed, in his letters, the authenticity of his art of the '30s and' 40s,
which abandoned the political themes and the social art of Weimar and was
instead dominated by landscapes and religious themes; in vain, he tried to
propose it as his most authentic creation to the German public (both in Federal
and in the Democratic Germany). Both painters did not succeed in promoting
their new pictorial language: their (huge) success in Germany and in the world,
from the post-war period until today, has remained exclusively linked to the
production in the Weimar period, and to a clearly politically-bound artistic
creation. How to explain all this? After the war, both in the United States and
in Germany, figurative painting lost reputation (it was associated with either
Nazi or communist art) and was quickly replaced by abstract art. It is not by
chance that Karl Hofer and Max Pechstein were protagonists in the 50s of a failed crusade against abstract art; those
who remained anchored in the figurative world were suspected of anti-modernism
or (at worst) sympathy for totalitarian aesthetic vies. The adhesion of Grosz
and Dix to a classicist and figurative art failed to attract sympathy.
Within the
themes that Grosz tried to belittle in the autobiography, he undoubtedly
presented his participation in the grouping of artists favouring the Soviet
revolution, immediately after the First World War, with tones of irony and even
contempt: "In no time I was head
over heels in politics. I made speeches, not really from conviction but rather
because there were people standing round all day long arguing and my previous
experiences had not taught me any better. My speeches were silly repetitions of
liberal banalities, but as my words flowed as smoothly as honey, I ended up by
believing the nonsense myself, intoxicated by the noise of my own voice. Once I
was even hoisted on a man’s shoulders, amid shouts of: "Long live the
proletariat!" As usual, I had been propounding a subject of which I knew
nothing: academic freedom. I painted a frighteningly beautiful picture of how
henceforth, with the seizure of power by the proletariat, every streetsweeper,
every simple worker would be able to attend academies and universities. A
privilege, I said with cutting sarcasm, that had heretofore been open only to
the sons of the rich. «Long live the proletariat!"» [10]
In the following
years (and most noticeably after the trip to Russia in 1922), Grosz moved away
from the pro-Soviet positions, but his pictures of the twenties continued to be
universally interpreted in the thirties (both by his admirers and his opponents
) as an expression of a harsh criticism of the Weimar Republic, conducted by
radical leftist positions. One cannot, therefore, be surprised if, flipping
through the catalogues dedicated to the production of those years, Grosz was
considered, first by nationalist circles (and then by the National Socialists),
as the greatest exponent of an alleged pictorial 'cultural Bolshevism'. Well
(as Barbara McCloskey pointed out in her introduction to the American version
of 1997), the artist's entire autobiography seems to have been written by Grosz
exactly to disprove that image.
From youth to the Great War: realism, caricature,
illustration
Let us now try
to gather some ideas in the autobiography, which would offer elements of
interpretation to understand Grosz's work. From the first pages, he wrote that
he always conceived of art as a representation of nature and therefore described
himself as a born realist: “I liked the
idea of conjuring up something that looked like nature. This pleasure of
straight, plain imitation has never left me” [11]. “I went on drawing and copying all sorts of things” [12]. Still a
child, in the most remote German province, in Pomerania (today in Poland), he
took drawing courses from decorators and designers who were inspired by the
Viennese secessionist art of Koloman Moser (1868-1918). His style was, from the
beginning, “a linear style” [13].
The passion for
observing the real world and the fundamental interest for the line - two of the
three elements of Grosz's artistic creation throughout his life - were in fact
present since the early years of his youth. The third, instead (i.e. the strong
satirical vein) would only manifest over time: “My bent toward humor, let alone satire, had not yet appeared, thought
there were occasional indications of that later gift” [14].
At the Dresden
Academy – which he entered during the year of study 1908-1909, at only fifteen
- Grosz received a traditional education (“a
leftover from the old academic tradition of Winckelmann and Cornelius” [15]),
based on the copy of ancient Greek models (“As
we did nothing but copy those boring plaster busts, the work was getting pretty
stale. There seemed no purpose to it; nobody bothered to explain the classical
beauty of proportion that they represented, so we never got to understand it.
Besides, we were living at a time that glorified ugliness and rejected classical
proportion. Copying these examples of great Grecian art was nothing but a
stupid chore” [16]).
And here it must
be remembered that, since 1905, the first German expressionist group, the
Bridge (Die Brücke), was already
active in Dresden since a few years. Young students at the Academy - Grosz wrote
- were enthusiastic and particularly fascinated by Nolde; they considered
him a kind of creative madman, who painted by abandoning the brushes and using
rags to lay the colour on the canvas outside of every rule. Grosz was at the
Academy in the years when young painters were falling in love with Klee and Kandinsky, the
Cubists, the Futurists, Delaunay, Chagall and Ensor [17].
At the end of
his studies in Dresden, Grosz moved to Berlin in 1912, confessing that – while
he was a good drawer – he had not learned the profession of painter yet (“In reviewing my Dresden years, I can say
without resentment that I really did not learn very much” [18]) and he
still did not consider himself an artist “in
the quiet, orderly sequence of the good old tradition” [19]. He believed to
have a simple vocation for illustration (much inspired by his personal
preference for Japanese drawing), which revealed more and more a satirical vein
(thanks to the love for Daumier and Toulouse-Lautrec [20]). The artist was
strongly influenced by the designers of the satirical magazine Simplicissimus [21] but also by the drawers of advertising for large commercial chains.
Of course, the
painter recognised that, in terms of progress in art, “those were interesting times (…) There was enthusiasm for new ideas,
and we beginners were greatly impressed with modern painters from Paris”
[22]. But Grosz did not see himself - in those years at least – as an
avant-garde painter and, in fact, he did not hesitate to express (implicitly) some
support for the theses of the "Protest
by German artists" against modern French art, the manifesto written by
Carl Vinnen in 1911 against the purchase of French works by German museums: “Berlin was very friendly to foreigners in
those days. French art was imported at high prices; well-known critics (whose
names have long been forgotten) got on the bandwagon and sang the praises of
everything that came out of the Rue de la Boëtie [editorial note: home of
the famous gallery of Paul Rosenberg (1881-1959)] in books, newsprint and magazines. The more influential ones who
controlled the market and set the prices disdained German art as barbarian and
retarded” [23]. That notwithstanding, he added that an admittedly very selective
number of German painters managed to raise to fame, and even to money, within the
country.
Berlin -
characterized in those years by the clash between the traditionalist aesthetics
of the Emperor and his circle, on the one hand, and the innovative will of the various souls of
the Secession on the other one - was one of the centres of taste development in Germany. “The leaders of modern German painting were
living there; Max Liebermann, Lovis Corinth, Max Slevogt, the triumvirate of German impressionism” [24]. But for the newcomer Grosz the landmarks of art in Berlin were
the painters Erwin Liebe (1844-?) and Theodor Kittelsen (1857-1914), all in all
very marginal in the scene of the German capital. To the symbolist Liebe the autobiography
dedicated a totally disproportionate number of pages, in relation with the
vague memory that is still left of him: he was an amateur painter in love with
the adventure novelist Karl May, the philosopher Friedrich Nietzsche and the
musician Richard Wagner. The fifty year old Theodor Kittelsen, Norwegian
painter of great culture (one of the many Scandinavians present in Berlin in
those years and linked to the world of the Nordic fable), was “a dreamer, inclined towards the absurd”
[25] who introduced him to the culture of the Decadent Movement and of the
Mephistophelic world, besides being for the young Grosz a tireless companion in drinking evenings. Soon, however, he felt the need to get away from this somewhat
hallucinated world: “I, however, my
propensity for grotesque satire and fantasy notwithstanding, had a strong sense
of reality. (…) Even when I was attracted by the unreal, my innate scepticism
would always bring me back to the seemingly safe banality of daily life; I had
an almost sportsmanlike desire to look for the ‘truth,’ the actual facts, which
would then put me squarely back on the solid ground of ‘reason’ with all my
four feet” [26]. One day, at the height of a quarrel, Grosz threw a salad
on Kittelsen's head [27]. Nevertheless, the artist recognized a debt with him in the
evolution of his style: “Later, probably
through Kittelsen’s influence, I widened my monochrome style and painted some
areas in flat, tasteful colours” [28].
In Berlin, Grosz
made the necessary steps to learn the craft. “I was now starting to paint in oil. I had no teacher, I just bought
some books and learned as well as I could. I painted from memory, compositions
in the style of my drawings, drafting them in India ink on the canvas and then
painting over that in oil. The pictures were conceived in line and were more
like drawings in colour” [29]. Then, following other Berlin painters, he
decided to go to the Academie Colarossi in Paris. The account was - all in all - very dry: “My friend Fiedler [Translator's note:
Herbert Fiedler (1891-1962)] had gone to Paris
in 1912 and was writing enthusiastic letters. By the spring of 1913 I had saved
a little money, so I went there too. (…) I stayed in Paris for about eight
months. I worked very little, and drew mostly models at the Croquis Colarossi,
without correction. Beside a few friends, nobody knew me. I would have had to
stay longer to get the real feel of the place. But I was not one of those
Germans who went to Paris for ten days and were still there ten years later”
[30].
From the First World War to 1932
At the outbreak
of the war, Grosz volunteered as a simple soldier; in the autobiography,
however, he did not mention it. Rapidly, his memoirs let emerge a sense of horror
for the military conflict. Another untold element in the diary was that during
the years of war the artist changed his name, anglicizing it (from Georg to
George) in contempt of Germany. Evidently, such a violent trauma had a profound
impact, above all on the subjects of his works; almost all his drawings were
now dedicated to the disasters of war: “For
me, my art was sort of a safety valve that let the accumulated hot steam
escape. Whenever I had time, I would vent my anger in drawings” [31]. And
it is precisely in the months of a first leave in Berlin, starting from 1915
(strangely the autobiography spoke erroneously of 1916), that the painter came
out of his marginality in the Berlin art community.
The discoverer
of Grosz was one of the main German pacifist intellectuals of those years,
Theodor Däubler (1876-1934), poet and writer, but also art critic, resident in
Berlin, but exponent of that Hapsburg world of a central Europe which still felt
itself, in those days, as the expression of many integrated cultures. Däubler
wrote about Grosz in the most intellectually outspoken literary journal of the
time (Die Weißen Blätter - White
Pages, where Kafka's Metamorphosis was
published for the first time in 1915) and introduced him into the educated elite
of the capital. Among others, Grosz met industrialist Henry Falk and Count
Harry Kessler, who would become his patrons. The painter dedicated pages of
gratitude to all of them, to whom he recognizing he owed much of his fortune. From
an iconographic point of view, these were also months of maturation: in his oil
paintings Grosz never abandoned the line, but put new emphasis on colour. He said: “That breathing spell of 1916-17 was a
fertile period in my life, both realistic and romantic. My favorite colours
were a deep red and a blackish blue. I felt the floor swaying beneath me, and
that showed in my pictures and water colours” [32].
Before the Great
War, Grosz did not consider himself part of any artistic avant-garde; but the
conflict changed everything and made him join the Dadaist movement, founded at
the Cabaret Voltaire in Zurich in 1916 and immediately well received in Berlin.
“If that expressed anything at all, it
was our long fermenting restlessness, discontent and sarcasm. Any national
defeat, any change to a new era gives birth to that sort of movement. At a
different time in history we might just as well have been flagellants” [33]. A whole chapter was
dedicated to Dada, with memories of many bizarre actions performed together
with writers Richard Huelsenbeck (1892- 1974) and Franz Jung (1888-1963) and
artists such as Kurt Schwitters (1887-1948), Johannes Baader (1875 - 1955) and
Rudolf Schlichter (1890-1955). More than as an aesthetic movement, Grosz thought
of Dada as a collective desecrating attitude. “We Dadaists had ‘meetings’ [we used the English word] in which, for a
small admission fee, we did nothing but tell people the truth, i.e. insulted
them. We spoke without inhibition using plenty of four-letter words. We would
say, ‘You old heap of shit over there –yes, I mean you, you stupid ass,’ or
‘Don’t you laugh, you moron!’ When anybody answered, which of course they did,
we would shout the way they did in the army: ‘Shut up, or I’ll give you an ass
full’ and so on, and so on” [34].
Grosz's story-telling
was disenchanted, even on artists who established themselves well, such as Kurt
Schwitters; in his words we can see how, after all, he considered every form of
abstract art impossible: “Up to then,
there had not been any visual Dada ‘art,’ that is artistic expression and/or
philosophy of the garbage can. The leader of this school was a certain
Schwitters from Hanover who would scavenge everything he could find in rubbish
heaps, dust bins, or heavens knows where: rusty nails, old rags, toothbrushes
without bristles, cigar butts, old bicycle spokes, half an umbrella. He collected
everything, arranged the stuff on old boards or canvas into smaller, flat
rubbish heaps fastened with wire or string; those he exhibited under the name
of ‘Art of the Rejected,” and actually sold some. Many critics who wanted to be
in the know took this stuff seriously and gave it good reviews. Only ordinary
people who know nothing about art reacted normally and called the Dada art junk
and garbage – of which indeed it consisted” [35] The painter also recalled
the hostility of contemporary artists “because
nothing was respected or taken seriously” [36]. Moreover he admitted: “We made fun even of the avantgarde” [37].
The
autobiographical pages dedicated to the Weimar Republic offered us an
extraordinarily lively fresco of the events and the atmosphere of a space of collective
freedom of which the Germans did not manage to make good use (look at the beautiful
considerations about Germany on walks with his friend Bertold Brecht [38]). The
same pages provided little new information, however, on the evolution of his
style in the ten years that separated the beginning of the Dada period from the
move to the United States. The autobiography told us more about how his art was
received by the public and above all on the relationship between Grosz and many
exponents of culture. In particular, it made clear that (also by virtue of his
individualism) what counted, for the artist, were mainly bilateral relationships
with personalities.
Moreover, it is
worth mentioning the brief reference to the trial he had to stand in 1923 for Ecce Homo, a collection of sixteen watercolors
of 1922-1923, for which he was accused of obscenity: the painter spoke about it
saying that the controversial columnist Maximilian Harden (1861 - 1927) had testified
in his favour (Grosz met him by chance at a reception at the Soviet embassy in
Berlin, while the journalist was still recovering from the aftermath of a
terror attack suffered by members of paramilitary bodies against the Weimar
Republic). “Now I found him embittered.
His eyes wandered over the crowd as though looking for somebody whom he could
not find, and if he found him, could not stand. He had used his pen bravely
against the camarilla and the politics of Kaiser Wilhelm II; he did not like
the new German Republic either. Of the new Russia, he said with a weary gesture
of his hand, ‘All wrong, all wrong…’ This
was the last time I saw him” [39]. Grosz did not say that, despite Harden's
support and Max Liebermann's defensive memoirs, he lost the case and was
sentenced to a fine. Obviously, we were in a historical moment in which reactionary
circles tried to bring to trial all the artists who were suspected to endanger
morality. In 1923, also in Berlin, Otto Dix was taken to trial with similar motivations for his Girl in the mirror (but, in this case, he won the court case).
Among the
friends of the Weimar years, Grosz had a particular link to the painter Jules
Pascin (1885-1930), one of the leaders of the so-called School of Paris, inspired by the idea of return to order, and one
of the animators of artistic life around the Café du Dôme in Montparnasse. Together with Grosz, Pascin was one of the links
between French and German art in the rapprochement phase between the two
countries after the Treaty of Locarno of 1925. In relation to the classicism of
the Paris School, Grosz had, in reality, great reservations (see what he wrote in
the Almanac of Europe by Carl
Einstein and Paul Westheim of 1925). In the autobiography, the anticlassicist criticism was instead very
veiled. Addressing his friend rhetorically, he wrote: “Often you would suddenly be seized by a mysterious longing; we would
hear that you had gone to Italy to rediscover Raphael…” [40]
Grosz wrote a
few pages full of nostalgia for his friend (Pascin took his life in 1930, after
moving to the United States): “The last
time I saw you was one of those evenings when we went from one night spot to
the next until dawn, collected more and more friends and hangers-on as we went,
and you paid for everything. You threw money away like dirty rags, but somehow
it followed you and there was always more in your pocket. You simply could not
get rid of it. I was sitting next to you; our heads were swimming in music and
alcohol; in your low voice you revealed to me, just this once, what it was like
inside you. And soon thereafter, you slit your wrists as though you were just
cutting off the dirty ends of your cuffs…” [41]
Another figure
of reference was Alfred Flechtheim (1878 -1937), one of the major market dealers
in those decades. “Alfred Flechtheim was
my dealer and also my friend, quite an abnormal relationship. But as a cat and
a dog will sometimes get along, nature made an exception in our case too, and
we really liked each other. Flechtheim was really a fossil. That is, he was one
of the last survivors of a generation of art dealers who regarded art not only
as merchandise; they acted more as patrons than as merchants. There were types
like that in Europe at the time when princes were no longer buying living art
and the rich bourgeoisie, including dealers, took their place. (…) In 1905 on
his Paris honeymoon, he once told me, he spent all of his bride’s dowry on
modern French art and came home penniless. His in-laws were aghast. What he
brought back was a heap of incomprehensible cubist pictures that he claimed to
be not only beautiful but even valuable. His keen nose, big as it was keen, had
not deceived him. Within a few years, his French moderns were worth two and
three times the invested dowry” [42].
Overall,
however, ten years of his life were collected in a very few pages only. The
autobiography actually failed to tell the story of Grosz in one of the most
fascinating periods of German art. It should, in fact, be remembered that in
1931 Grosz published his Memories in
the Kunst und Künstler magazine, a
sign that the painter was well established and indeed occupied one of the
central positions in the German art world. None of this was explained in the 1946
diary. The German years ended with two chapters that had paradigmatic value: a
tale [43] on a good man overwhelmed by events (until suicide) due to a mad
society and a detailed account of the premonitory dream [44]
which pushed the painter to accept, in 1932, the offer by the Art Students League of New York, an
independent art school, to hold art
classes in the American metropolis. All in all, still a very mild narration of
the events in the years leading to the seizure of power by the Nazis.
NOTES
[2] The Memories (Lebenserinnerungen) were published in Kunst und Künstler in the first three issues of 1931 (and are available on the Internet at the addresses
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/kk1931/0135?sid=4dce2e7a3cdc3e390d29af56eaba71bf.
[3] See: http://www.zeit.de/1955/04/ein-kleines-ja-und-ein-grosses-nein.
[4] Grosz, George - Rußlandreise 1922, in “Der Monat”, year 5, number 56, pages 116-223, 1953.
[5] She published the two essays “George Grosz and the Communist Party: Art and Radicalism in Crisis, 1918-1936” in 1997 and “The Exile of George Grosz: Modernism, America, and the One World Order” in 2015.
[6] Grosz, George, An autobiography, Translated by Nora Hodges, Foreword by Barbara McClosey, Berkeley, University of California Press, xvi plus 312 pages. Quotation at page xv.
[7] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 48-49; 59-63.
[8] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 73.
[9] George Grosz: The years in America 1933 – 1958, edited by Ralph Jentsch, Hatje Cantz, 2009, 280 pages.
[10] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 113.
[11] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 3.
[12] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 31.
[13] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 10.
[14] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 31.
[15] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 51.
[16] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 52.
[17] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 63-64.
[18] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[19] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 64.
[20] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[21] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[22] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 63.
[23] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 64.
[24] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 88.
[25] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 78.
[26] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 78.
[27] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 91.
[28] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 81.
[29] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 94.
[30] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 95.
[31] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 111.
[32] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 100.
[33] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 133.
[34] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 134.
[35] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 134.
[36] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 138.
[37] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 138.
[38] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 188.
[39] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 156.
[40] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 186.
[41] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 186.
[42] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 194-195.
[43] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 201-219.
[44] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 221-226.
[3] See: http://www.zeit.de/1955/04/ein-kleines-ja-und-ein-grosses-nein.
[4] Grosz, George - Rußlandreise 1922, in “Der Monat”, year 5, number 56, pages 116-223, 1953.
[5] She published the two essays “George Grosz and the Communist Party: Art and Radicalism in Crisis, 1918-1936” in 1997 and “The Exile of George Grosz: Modernism, America, and the One World Order” in 2015.
[6] Grosz, George, An autobiography, Translated by Nora Hodges, Foreword by Barbara McClosey, Berkeley, University of California Press, xvi plus 312 pages. Quotation at page xv.
[7] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 48-49; 59-63.
[8] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 73.
[9] George Grosz: The years in America 1933 – 1958, edited by Ralph Jentsch, Hatje Cantz, 2009, 280 pages.
[10] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 113.
[11] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 3.
[12] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 31.
[13] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 10.
[14] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 31.
[15] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 51.
[16] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 52.
[17] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 63-64.
[18] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[19] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 64.
[20] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[21] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 80.
[22] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 63.
[23] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 64.
[24] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 88.
[25] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 78.
[26] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 78.
[27] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 91.
[28] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 81.
[29] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 94.
[30] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 95.
[31] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 111.
[32] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 100.
[33] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 133.
[34] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 134.
[35] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 134.
[36] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 138.
[37] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 138.
[38] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 188.
[39] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 156.
[40] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 186.
[41] Grosz, George, An autobiography, (quoted), p. 186.
[42] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 194-195.
[43] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 201-219.
[44] Grosz, George, An autobiography, (quoted), pp. 221-226.
Wow, great post.
RispondiEliminaI want to become great writer. So I follow all writing tips post. Thanks for share this Episode about writing. You can check it here about military biography.
RispondiEliminaQuesto commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
RispondiElimina